ويكيبيديا

    "une drogue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخدر
        
    • عقار
        
    • مخدرات
        
    • عقارًا
        
    • عقاراً
        
    • كمخدر
        
    • مخدراً
        
    • مخدّر
        
    • مثل المخدرات
        
    • عقارا
        
    • المخدر
        
    • لعقار
        
    • مخدرا
        
    • كالمخدرات
        
    • بمخدر
        
    Il y a une drogue bizarre dans les rues, et j'en ai un échantillon. Open Subtitles انظر,هنالك مخدر غريب يجتاح الشوارع وقد تمكنت من اخذ عينة منة
    Lorsque la disponibilité d'une drogue donnée diminue, d'autres drogues, notamment de nouvelles drogues faisant l'objet d'abus, viennent la remplacer. UN وإذا انخفض توافر مخدر معين، استعيض عنه بمخدرات أخرى، منها عقاقير إدمان جديدة.
    La prochaine fois, je ne veux pas dépendre d'une drogue miracle pour me sauver. Open Subtitles في المرة القادمة، لا أريد الإعتماد على عقار إعجازي ليُنقذ حياتي.
    Il travaille sur une drogue qui change notre perception du temps. Open Subtitles إنه يعمل على عقار يغير طريقة إدراكنا لمفهوم الوقت
    Attention, c'est une drogue passerelle. Open Subtitles هذه المادة القابلة للإدمان سوف تجعلك تدمن على مخدرات أخرى
    J'ai créé une drogue d'optimisation à partir de son matériel génétique. Open Subtitles طورتُ عقارًا لتعزير القوى من بنيته الوراثيّة عينها.
    Lorsque la disponibilité d'une drogue donnée diminue, d'autres drogues, notamment de nouvelles drogues faisant l'objet d'abus, viennent la remplacer. UN وإذا انخفض توافر مخدر معين، استعيض عنه بمخدرات أخرى، منها عقاقير إدمان جديدة.
    Même quand une drogue n'induit pas par elle-même de réelle dépendance physique, elle crée le risque d'une dépendance psychique qui n'est pas moins grave. UN فحتى عندما لا ينشأ عن تعاطي مخدر من المخدرات إدمان مادي فعلي، فإنه يهدد بنشأة اتكال سيكولوجي لا يقل خطرا عن اﻹدمان.
    Voilà pourquoi tu avais besoin du médicament. Pour créer une drogue de rue. Open Subtitles إذًا لهذا تحتاج إلى العقار، لتصنيع مخدر يروج في الشوارع.
    Encore une fois, la loi sur les analogues interdit la fabrication et la vente de toute substance ne différant d'une drogue illégale que par quelques molécules. Open Subtitles مرة أخرى سيادة القاضي قانون النظائر الاتحادي يجعل من غير القانوني إنتاج مخدر يختلف بشكل بسيط عن مواد محظورة
    Chaque drogue affecte chacun différemment, pourtant le suspect emploie une drogue qui affecte 3 personnes différentes de la même manière. Open Subtitles يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً
    Lorsqu'une drogue toxicomanogène acquiert la réputation d'être relativement anodine, il devient d'autant plus difficile d'en empêcher la consommation. UN وعندما يحظى عقار إدماني بسمعة أنه حميد نسبيا، تصبح الجهود الرامية لقمعه صعبة.
    Le cannabis était une drogue dangereuse et on ne pouvait faire valoir aucun argument solide en faveur d'une politique plus libérale à l'égard de cette substance. UN وأُفيد بأن القنب عقار ضار، وجرى التأكيد على أنه لا توجد حجج وجيهة لاتباع سياسة أكثر تحررا بشأنه.
    Quand il saluera le personnel, Greta Bengsdotter, déguisée en balayeur de 22 ans, frappera le président à l'arrière du cou avec une drogue dangereuse, secrètement cachée dans un compartiment de sa manche. Open Subtitles كرئيس يحي أعضاء السفارة وجريتا بينجسدوتر تتخفى ومعها مسدس عيار 22 وتحقن الرئيس في خلف رقبته باستخدام عقار جديد خطير
    C'est une drogue expérimentale testée pour les troubles post-traumatiques. Open Subtitles إنه عقار تجريبى تم إختباره على من يعانوا من إضطرابات ما بعد الصدمة
    Il y a une drogue dans les gâteaux Open Subtitles أصغ اليّ أصغ اليّ هناك مخدرات في هذا الكعك
    Considère ça comme une drogue anti-vampire. C'est une de mes mesures de sécurité. Open Subtitles اعتبره عقارًا مضادًا لمصّاصي الدماء، وإنّه أحد وسائلي الاحترازيّة.
    Elle s'était peut-être prescrit une drogue récréative. Open Subtitles ربما كانت تختبر عقاراً مهلوساً من نوع ما
    Un analogue d'une drogue est considéré, par la loi, comme une drogue illégale. Open Subtitles نظير المخدر يُعامل بالقانون كمخدر محظور
    En théorie, tu aurais en main une drogue pratiquement parfaite. Open Subtitles نظرياً، تكون قد أخذت مخدراً ممتازاً أونسة واحدة تساوي ألف جرعة
    Cite-moi une drogue qui cesse d'agir dès qu'on réalise qu'on l'a ingérée. Open Subtitles يمكن أن تسمّيني مخدّر واحد الذي يفقد تأثيره عندما المستعمل يدرك بأنّه هل في نظامه؟
    C'est comme une drogue, et l'obsession me donne des ailes. Open Subtitles أريد أن أتعرف عليهم .. أريد أن أكون معهم إنها مثل المخدرات
    Un autre représentant a déclaré que, dans son pays, le cannabis n'était pas une drogue douce. UN وقالت ممثلة ان القنب ليس عقارا خفيفا في بلدها.
    Je ne pourrais pas gérer une drogue comme celle-là maintenant. Open Subtitles لا استطيع التعامل مع المخدر وانا بهذه الحالة
    Oui, hum, le truc c'est que ... une seringue avait une trace pour une drogue non testée par le labo. Open Subtitles نعم،لكن هنا هذا الأمر إحدى الحقن تحتوى أثر لعقار المختبر لم يستطيع تحديده.
    une drogue, bien sûr. C'est évidemment une drogue. Open Subtitles مخدر بالطبع لابد أن يكون مخدرا
    Comme une drogue. On est accro pour toujours. Open Subtitles إنه كالمخدرات ، تقع في براثنها ولا يمكنك العدول عنها
    Lorsque les jeunes associent un risque élevé à une drogue donnée, la prévalence de l'usage de cette substance au cours de la vie est généralement faible. UN فعندما يقرن الشباب مخاطر كبيرة بمخدر معين يكون معدل انتشار تعاطي ذلك المخدر في وقت ما أثناء الحياة منخفضا عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد