ويكيبيديا

    "une explication de vote" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعليلا للتصويت
        
    • تعليل التصويت
        
    • تعليل تصويتهم
        
    • تعليل للتصويت
        
    • تعليلا لتصويتها
        
    • يعلل تصويته
        
    • بتعليل التصويت
        
    • تعليلا لتصويته
        
    La Syrie a demandé une explication de vote avant le vote. UN لا تزال سوريا تطلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Ma délégation voudrait pouvoir donner une explication de vote avant ou après le vote sur un projet de résolution donné et non pas sur un groupe de projets. UN ويود وفدي أن يكون بمقدوره أن يعطي تعليلا للتصويت قبل أو بعد اتخاذ إجراء بصدد مشروع قرار معين وليس بشأن مجموعة المشاريع.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine, qui souhaite intervenir pour une explication de vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين الذي يود التكلم تعليلا للتصويت.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une explication de vote ou de position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Nous allons d'abord entendre les délégations qui souhaitent faire une déclaration générale autre qu'une explication de vote ou de décision. UN أعطي الكلمة أولا لمن يرغب من الوفود في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو الموقف.
    Je donne la parole au représentant de l'Ukraine, qui souhaite faire une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اوكرانيا الذي يود التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de la République bolivarienne du Venezuela pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن تعليلا للتصويت لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Je donne la parole au représentant du Costa Rica pour une explication de vote avant le vote. UN أعطـي الكلمة لممثل كوستاريكا تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant de l'Irlande, qui souhaite faire une déclaration pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Nous aimerions pouvoir donner une explication de vote sur les projets de résolution sur lesquels nous votons. UN ولذلك فإننا نود أن نعطي تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات التي نصوت عليها.
    Je donne la parole au représentant des États-Unis qui a demandé à faire une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Si je me rappelle bien, il n'y avait dans cette déclaration rien qui se rapportait à une explication de vote. UN وأذكﱢره أيضا بأن البيان الذي أدلينا به ليس فيه ما يمكن اعتباره تعليلا للتصويت.
    Je vais à présent donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour une explication de vote avant le vote. UN أعطــي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Avant de donner la parole au premier orateur pour une explication de vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et qu'elles doivent prendre la parole de leur place. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Est-ce que les explications de vote devront être faites globalement pour chaque groupe? Ou pourrait-on faire une explication de vote avant ou après l'adoption d'une décision sur chaque projet de résolution? UN فهل أفهم أيضا أنه ينبغي اﻹدلاء بتعليــلات التصويــت أيضا بطريقة موحــدة لكل مجموعـــة؟ أو هل سيــكون باﻹمكان تعليل التصويت قبل أو بعد البت في كل مشروع قرار؟
    Avant de prendre une décision, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général, autre qu'une explication de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. UN وقبل أن نشرع في عملية البت، أعطي الكلمة للوفود التي تود أن تدلي ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت أو تقديم مشاريع قرارات معدلة.
    Tout d'abord, comme je vous l'ai indiqué, votre requête n'a pu être satisfaite non par suite d'une décision de ma part mais faute de consensus au sein du Conseil pour autoriser une déclaration autre qu'une explication de vote. UN أولا، حسب ما أبلغتكم به، لم يكن الوفاء برغبتكم التكلم أمام المجلس بسبب قرار من جانبي، ولكن بسبب عدم وجود توافق آراء في المجلس بالسماح لكم بأن تدلوا ببيان خلاف تعليل التصويت.
    Le Canada souhaite se réserver le droit de donner une explication de vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.2 ultérieurement dans le cadre de notre examen du groupe de questions 1. UN وتود كندا أن تحتفظ بالحق فــي تعليل التصويت على مشروع القرارA/C.1/63/L.2 في مرحلة لاحقة في سياق نظرنا في المجموعة 1.
    Avant de donner la parole au premier orateur pour une explication de vote avant le vote, je rappelle que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. هل لي أن أذكﱢر أولا الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    une explication de vote avant le vote a été demandée. UN لقد قُدّم طلب تعليل للتصويت قبل إجراء التصويت.
    M. Bolton (États-Unis) (parle en anglais) : Le 28 avril dernier, les États-Unis avaient prononcé devant la Cinquième Commission une explication de vote sur la question à l'examen. UN السيد بولتون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أدلت الولايات المتحدة، في 28 نيسان/أبريل، ببيان في اللجنة الخامسة تعليلا لتصويتها على هذا البند.
    Je donne la parole au représentant du Pakistan pour une explication de vote avant le vote sur le groupe 1, < < Armes nucléaires > > . UN أعطي الكلمة لممثل باكستان لكي يعلل تصويته قبل التصويت على المجموعة 1، الأسلحة النووية.
    Par le passé, en cas de très léger désaccord, le problème a été résolu par la générosité ou une explication de vote. UN وإنه في الحالات التي كان يوجد فيها مجال صغير جداً للخلاف في الماضي كانت المشكلة تحل بالسخاء أو بتعليل التصويت.
    La délégation argentine fournira une explication de vote relative au projet de résolution sur la viabilité des pêches. UN وسيقدم وفد الأرجنتين فيما بعد تعليلا لتصويته على مشروع القرار بشأن مصائد الأسماك المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد