Non, papy Palmer est mort à mes yeux. C'est une façon de parler. | Open Subtitles | لا, جدك ميت بالنسبة إلي, هذا تعبير مجازي. |
C'est qu'une façon de parler, je suis à moitié juif. Je travaille avec eux, ils m'arnaquent constamment, je peux le dire. | Open Subtitles | لا تنزعج , إنه تعبير مجازي فأنا عن نفسي نصف يهودي و كذلك أعمل مع اليهود طوال الوقت لذا أستطيع قول ذلك |
C'est une façon de parler. | Open Subtitles | انه مجرد تعبير مجازي |
C'est une façon de parler. | Open Subtitles | بحقك، إنه تعبير مجازيّ. |
- C'est une façon de parler. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها مجرد شخصية من الكلام. |
C'est une façon de parler. | Open Subtitles | إنه تعبير مجازي |
C'est juste une façon de parler. | Open Subtitles | إنه مجرد تعبير مجازي |
C'est juste une façon de parler. | Open Subtitles | إنه مجرد تعبير مجازي |
C'est une façon de parler. Je vais pisser. | Open Subtitles | إنه تعبير مجازي |
C'est une façon de parler. | Open Subtitles | إنه تعبير مجازي |
"Le mettre au frais", c'est une façon de parler. | Open Subtitles | "ضعه على الثلج" إنه تعبير مجازي يا (جوني) |
C'est une façon de parler. | Open Subtitles | إنه تعبير مجازي |
C'est une façon de parler. | Open Subtitles | إنه تعبير مجازي |
J'espère que c'est qu'une façon de parler... | Open Subtitles | أرجو أن هذا مجرد تعبير مجازي |
C'était une façon de parler. | Open Subtitles | ذلك كان تعبير مجازي, عنيت.. |
Eh bien, "lit" est une façon de parler. | Open Subtitles | حسناً، "سرير" هو تعبير مجازي |
Eh bien, "lit" est une façon de parler. | Open Subtitles | حسناً، "سرير" هو تعبير مجازي |
C'était qu'une façon de parler. | Open Subtitles | لكن هذا مجرد تعبير |