"une façon de parler" - Traduction Français en Arabe

    • تعبير مجازي
        
    • تعبير مجازيّ
        
    • مجرد تعبير
        
    • مجرد شخصية من الكلام
        
    Non, papy Palmer est mort à mes yeux. C'est une façon de parler. Open Subtitles لا, جدك ميت بالنسبة إلي, هذا تعبير مجازي.
    C'est qu'une façon de parler, je suis à moitié juif. Je travaille avec eux, ils m'arnaquent constamment, je peux le dire. Open Subtitles لا تنزعج , إنه تعبير مجازي فأنا عن نفسي نصف يهودي و كذلك أعمل مع اليهود طوال الوقت لذا أستطيع قول ذلك
    C'est une façon de parler. Open Subtitles انه مجرد تعبير مجازي
    C'est une façon de parler. Open Subtitles بحقك، إنه تعبير مجازيّ.
    - C'est une façon de parler. Open Subtitles أنا متأكد من أنها مجرد شخصية من الكلام.
    C'est une façon de parler. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    C'est juste une façon de parler. Open Subtitles إنه مجرد تعبير مجازي
    C'est juste une façon de parler. Open Subtitles إنه مجرد تعبير مجازي
    C'est une façon de parler. Je vais pisser. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    C'est une façon de parler. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    "Le mettre au frais", c'est une façon de parler. Open Subtitles "ضعه على الثلج" إنه تعبير مجازي يا (جوني)
    C'est une façon de parler. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    C'est une façon de parler. Open Subtitles إنه تعبير مجازي
    J'espère que c'est qu'une façon de parler... Open Subtitles أرجو أن هذا مجرد تعبير مجازي
    C'était une façon de parler. Open Subtitles ذلك كان تعبير مجازي, عنيت..
    Eh bien, "lit" est une façon de parler. Open Subtitles حسناً، "سرير" هو تعبير مجازي
    Eh bien, "lit" est une façon de parler. Open Subtitles حسناً، "سرير" هو تعبير مجازي
    C'était qu'une façon de parler. Open Subtitles لكن هذا مجرد تعبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus