ويكيبيديا

    "une heure ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساعة أو
        
    • لساعة أو
        
    • ساعة او
        
    • ساعةٍ أو
        
    • لساعة او
        
    Vous êtes à 100 mètres d'un poste de police. Je reviens dans une heure ou deux. Open Subtitles إنكِ على بعد 90 متر من مركز شرطة سأعود خلال ساعة أو ساعتين
    Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux. UN فعلى سبيل المثال، منطقة توقيت أوروبا ومنطقة توقيت شرق أفريقيا لا يتجاوز الفارق الزمني بينهما ساعة أو ساعتين.
    Même dans les cas d'urgence médicale, un transfert en ambulance qui devrait prendre 10 à 15 minutes peut se transformer en un trajet d'une heure ou deux. UN وحتى في حالات الطوارئ الطبية، قد تستغرق رحلة سيارة الإسعاف ساعة أو اثنتين لقطع مسافة لا ينبغي أن تستغرق أكثر من 10 أو 15 دقيقة.
    J'envisageais de venir une heure ou deux la semaine prochaine. Open Subtitles أفكر ربما القدوم لساعة أو ساعتين الأسبوع القادم.
    C'est juste pour une heure ou deux je rattraperai mes heures demain. Open Subtitles انه مجرد ساعة او اثنين و سأعوضها غداً اتحتاجين إلى اجازة ؟
    Ç'aurait été bien d'avoir plus d'une heure ou 2 pour résoudre ça. Hémochromatose ? Open Subtitles ليت لدينا أكثر من ساعةٍ أو اثنتين لحلّ هذا اللغز داء الصباغ الدموي؟
    Si au moins elle sortait une heure ou deux. Open Subtitles إذا فقط سمحت لى بتركه فى الخارج لساعة او اثنتان
    Gros coup derrière la tête aussi, une heure ou deux avant qu'il meure. Open Subtitles سبحانه وتعالى مقطوع على الجزء الخلفي من رأسه أيضا، ساعة أو ساعتين قبل وفاته.
    Ils vont le garder sous oxygène encore un peu et le laisser partir dans une heure ou deux. Open Subtitles سوف يبقونه على الأكسجين لبعض الوقت الأضافي و سوف يدعونه يخرج خلال ساعة أو أثنتان
    - Allez, une heure ou deux. - Je dois y aller. Open Subtitles هيا،فقط ساعة أو إثنتين إيلان،أحتاج إلى الذهاب
    Dans une heure ou deux, on ne parlera plus de votre renvoi ni de mon beau discours. Open Subtitles في غضون ساعة أو ساعتين لن يكون النقاش بشأن طردك أو بشأن خطابي الملهم لكنه سيكون بشأن العدو الشرير والقاسي الذى نواجه
    Il mettait une heure ou deux à en sortir. Open Subtitles ويبقى هناك ساعة أو ساعتين لكي يستطيع الخروج
    Nous voulons 10 millions de dollars en billets non marqués dans une heure, ou je tuerai un otage et le jetterai par dessus bord. Open Subtitles . نحن نريد 10 مليون دولار غير معلمة . يتم تسليمها خلال ساعة أو سأطلق النار علي رهينة . وسأرمهيم من علي سطح السفينة
    Dans une heure ou deux Notre avenir sera assuré Open Subtitles ♪ وفي ساعة أو ساعتين فقط مستقبلنا سيكون بأمان بتأكيد ♪
    Quelque part à l'intérieur, nous allons sauter une heure ou deux, ou peut-être un gros morceau. Open Subtitles وخلالها سنتخطى ساعة أو ساعتين أو فترة كبيرة.
    On avait prévu arrêter ici une heure ou deux et prendre des photos, mais comme vous pouvez le constater, la vue n'est pas géniale. Open Subtitles و كانت الفكرة من ذلك كنا سنتوقف هنا لمدة ساعة أو ساعتين والتقاط بعض الصور. ولكن كما ترون على الارجح،
    Tu dois juste passer une heure ou deux avec Mme D Open Subtitles كل ما عليكِ فعله فقط تمضية ساعة أو ساعتين مع السيدة ديلارنتس
    C'est - ou c'était - un village à une heure ou deux à l'est d'ici. Open Subtitles هي - أو كانت - قرية ساعة أو ساعتين شرقا من هنا.
    Enlevez cet habit pour une heure ou deux, et vous devriez le trouver facilement. Open Subtitles تخلي عن هذه العادة لساعة أو ساعتين و لن تتأخري في إيجادهم
    On en est à la moitié, version complète dans une heure ou deux. Open Subtitles لقد أتممنا النصف، لذا ستكون لدينا نسخة قابلة للعرض في غضون ساعة او إثنتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد