Pourquoi je ne lui dirais pas que sa gentille petite fille avait une liaison avec un homme marié ? | Open Subtitles | لم لا أخبره، أن ابنته البريئة العزيزة الصغيرة كانت على علاقة غرامية مع رجل متزوج؟ |
"Pourquoi ne pourrais-je pas lui dire que sa... sa précieuse petite fille avait une liaison avec un homme marié ?" | Open Subtitles | لم لا أخبره أن طفلته البريئة الصغيرة العزيزة كانت على علاقة غرامية مع رجل متزوج؟ |
Pendant qu'elle le trompait, il avait une liaison avec sa soeur. | Open Subtitles | لطالما كانت تدهسه كان هو على علاقة مع أختها |
Vous avez conscience que la femme retrouvée morte dans cette maison avait une liaison avec votre mari ? | Open Subtitles | هل تدرك أنّ المرأة التي وجدت ميتة في هذا المنزل كانت إمرأة على علاقة مع زوجها؟ |
Les observateurs ont établi une liaison avec les contingents militaires locaux et leur présence a été généralement bien accueillie par les habitants restés sur place. | UN | وأجرت اتصالات مع الوحدات العسكرية المحلية وكان تواجدها موضع ترحيب من السكان المتبقين بصفة عامة. |
La femme de ton client avait une liaison avec l'homme qu'il a tué. | Open Subtitles | زوجة عميلكِ كانت على علاقة غير شرعية مع الرجل الذي قتله |
Le ministre Amir Diwan est un "coureur de jupons sans talent", le ministre Bent Sejro a une liaison avec Yvonne Kjaer, et le ministre de la Justice du pays, Troels Hoxenhaven, a des tendances homosexuelles. | Open Subtitles | وزير المناخ أمير الديوان فاسق غير كفؤ وزير المالية بنت سيريو كان على علاقة ب ايفون كيير وزير العدل ترولز هوكسينهيفن له علاقات جنسية مثلية |
Moi pas. Elle découvre que son ami avait une liaison avec sa meilleure amie. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة، أقصد إذا إكتشفت أن خليلها كان يقيم علاقة مع أعز صديقاتها، |
Vous dites que vous aviez une liaison avec la victime. | Open Subtitles | أنت تقول أنك كنت على علاقه مع الضحيه |
Le courtier avait une liaison avec la propriétaire de la carterie. | Open Subtitles | موظف البنك مرتبط بعلاقة غرامية مع صاحبة محل البطاقات |
Sam Harper m'a dit que Jalen Washington avait une liaison avec la femme de De la Rosa. | Open Subtitles | نعم، حسنا، قال لي سام هاربر أن جالين واشنطن له علاقة غرامية مع زوجة دي لا روزا |
Je ne pense pas que le Senateur O'Malley avait une liaison avec cette femme | Open Subtitles | لا أعتقد السيناتور أومالي له علاقة غرامية مع تلك المرأة |
Vous aurez une liaison avec votre entraîneur. | Open Subtitles | ستكون على علاقة غرامية مع مدربتك الشخصية |
Il semble que notre victime avait une liaison avec un homme marié. | Open Subtitles | حتى الآن يبدو أن الضحية على علاقة مع رجل متزوج |
On sait que votre femme, Sally, avait une liaison avec Guy. | Open Subtitles | نعلم أن زوجتك "سالي" كانت على علاقة مع "قاي". |
Lauren Tyler a admis avoir une liaison avec Egan. | Open Subtitles | كايت : لا أصدق أن الملازمة لورين تايلر اعترفت بأنها كانت على علاقة مع ايغين جيبز : |
Soulignant qu'il importe, pour que la MINUSS s'acquitte de son mandat de protection des civils, qu'elle établisse effectivement des contacts et une liaison avec les populations locales, à l'intérieur comme à l'extérieur des sites de protection des civils, | UN | وإذ يؤكد أهمية المساهمة الفعالة للمجتمعات المحلية داخل أماكن حماية المدنيين وخارجها وإقامة اتصالات مع هذه المجتمعات من أجل قيام البعثة بولايتها المتعلقة بحماية المدنيين، |
Peut-être qu'elle aussi. Elle avait une liaison avec l'assassin de mon père. | Open Subtitles | لقد كانت تخوض علاقة غير شرعية مع الرجل الذي قتل أبي |
Dan à vapeur a eu une liaison avec Elliot. | Open Subtitles | -ماذا؟ اعتاد قطار (دان) أن يقيم علاقة مع (إليوت) |
II est évident qu'il avait une liaison avec Maria Gambrelli. | Open Subtitles | من الواضح أنه كان على علاقه مع .ماريا غامبريللي |
Elle avait une liaison, avec un client. | Open Subtitles | لقد كانت بعلاقة غرامية. مع العميل. لا أعلم اسمه. |
Le Comité a fait part de son souci d'établir une liaison avec les mécanismes nationaux relatifs aux droits de l'homme et convenu d'en discuter des modalités à la trente-troisième session. | UN | 58 - أعربت اللجنة عن رغبتها في فتح قناة تحاور مع المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان واتفق أعضاؤها على مناقشة طرائق مثل هذا التحاور في دورتها الثالثة والثلاثين. |
Maintenant, imaginez, qu'il découvre que son punching-ball préféré a une liaison avec son assistant, M. O'Brien. | Open Subtitles | تخيل معرفته ان دميته المفضلة تقيم علاقة مع مساعده, السيد اوبراين |
Je vous jure qu'il est impossible que j'aie une liaison avec votre mari. | Open Subtitles | حسنا اسمعي اقسم يستحيل ان اكون اقوم بعلاقة مع زوجك ثق بي |
Écoute, t'as une liaison avec un homme marié ou autre chose ? | Open Subtitles | استمعي ، هل تقيمين علاقة سرية مع رجل متزوج مثلا ؟ ماذا؟ |
Triche, absentéisme, vol, même une rumeur comme quoi elle aurait eu une liaison avec un doyen. | Open Subtitles | الغش، التغيّب عن المدرسة، والسرقة، حتى شائعة أنّها على علاقة غراميّة مع عميد. |
Mon père a une liaison avec l'aide-ménagère de maman. | Open Subtitles | والدي في علاقة مع فتاة تقوم بالاعتناء بوالدتي. |