ويكيبيديا

    "une marionnette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دمية
        
    • دُمية
        
    • كدمية
        
    • بدمية
        
    • دميه
        
    • كالدمية
        
    Tout ce qu'on peut espérer, c'est d'être un chiffon à poussière ou une marionnette. Open Subtitles لذا كل ما نتمناه أن نكون قفاز غبار أو دمية يدوية
    Le Conseil de sécurité est une marionnette aux mains des États-Unis. UN إن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لهو دمية في يد الولايات المتحدة.
    Mon père dit que tu étais une marionnette et que la chose noire tirait les ficelles. Open Subtitles أبي يقول أنك تتحولين إلى دمية و السيء الأسود يقوم بسحب خيوطك
    Ils se trahissent entre eux. Je n'étais qu'une marionnette. Open Subtitles لقد خانوا بعضهم البعض , أنا كنت مجرد دُمية
    Mais comment suis-je censé être un leader lorsque vous continuez à me branler autour comme je suis une marionnette sacrément ou quelque chose? Open Subtitles لكن أنّى يفترض أن أكون قائدًا وأنتم تتلاعبون بي كدمية لعينة أو ما شابه؟
    Et je ne suis pas une marionnette que tu peux avoir à chaque fois que tu le désires. Open Subtitles ولستُ بدمية يمكنكِ الحصول عليها بأي وقت تشائين
    Mais une marionnette n'a pas le droit d'officier. Open Subtitles لسوء الحظ أن زفافاً صادقت دمية عليه ليس شرعياً.
    Je ne suis pas une marionnette. J'ai mon propre cerveau. J'ai mes propres opinions. Open Subtitles أنا لست دمية ، لدي عقل يخصني لدي رأيا يخصني
    Si t'étais toujours un vrai flic au lieu d'une marionnette de la NSA, tu le saurais. Open Subtitles الآن , اذا كنت لا تزال شرطيا حقيقيا وليس دمية الأمن القومي لكنت عرفت ذلك
    On n'a jamais été plus qu'une marionnette à fil. Open Subtitles لم نكن أبدا أي شيء سوى دمية على السلسلة.
    Car je ne suis pas une marionnette de chair qui sourit et se retourne sur commande. Open Subtitles ﻷنني لست دمية مصنوعة من اللحم تبتسم و تتغاضى النظر اتباعا للأوامر
    Etes-vous en train de me dire que cette femme ne lui tire pas les ficelles comme une marionnette ? Open Subtitles هل تقول لي أن هذه المرأة لا تسحب سلاسله وكأنه دمية ؟
    Si je dois être une marionnette, je serai celle qui coupera ses propres foutus fils. Open Subtitles إن كنت سأصبح دمية أحدهم فسأكون من يحرر نفسه
    "je mouille mon pantalon et je fuis une marionnette". Open Subtitles تبليل ملابسك والهروب بعيداً من دمية أنها كارثة
    "Pourquoi un jeune homme de 18 ans voudrait fabriquer une marionnette ?" Open Subtitles لماذا بحق السماء فتى بعمر ال18 يريد صنع دمية ؟
    Les gens sont sûrs d'être plus qu'une marionnette biologique. Open Subtitles على يقين لا يخالجه شكٌّ أن كلاً منهم أكبر من مجرد دمية بيولوجية
    Je suis sûr que Polichinelle était une marionnette. Open Subtitles نعم، أَنا متأكد جيدا ان هودي دودي كان دمية
    Attache lui des ficelles, fais en une marionnette handic. Open Subtitles ضع خيطاً حوله اجعله دمية معاقة أو ما شابه
    Peu importe, je sais ce que ça fait d'être traitée comme une marionnette. Open Subtitles على كل حال , أنا أعرف شعور أن تعامل كأنك دُمية
    Je me suis dis que j'aurais l'air d'une marionnette en pleine tempête. Open Subtitles لقد قيل لي بأنني أبدوا كدمية متحركة في عاصفة قوية
    A chaque fois que je me confie à une marionnette. Open Subtitles كل مرة أثق بها بدمية
    Oui, ils dirigent ses actes, ils le déplacent comme une marionnette. Tout est possible. Open Subtitles نعم بالنظر الى افعاله انهم يحولونه الى دميه
    Tu es une marionnette ! Pardon ? Open Subtitles أنت كالدمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد