Ça ne ferait pas de mal a une mouche a miel. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يؤذي ذبابة فما بالكم بنحلة |
Il se trouve qu'ils n'ont pas fait de mal à une mouche dans tout le désert. | Open Subtitles | الحقيقة أن هؤلاء الأشخاصِ الاربعة لم يؤذوا حتى ولو ذبابة في هذه الصحراءِ |
Il suffit qu'une mouche passe devant leur porte pour que ça carillonne de partout. | Open Subtitles | ،لو أن ذبابة تهبط على بابهم الأمامي فإن جميع الأجراس تنفجر |
Cette pauvre petite créature n'aurait pas fait de mal à une mouche, et voilà qu'un jour, mon fils l'assassine sauvagement. | Open Subtitles | ها أنت ذا ايها المسكين البرئ لا يمكنك إيذاء حشرة ويوماً ما تم قتلك بواسطة ابني |
Nous ne sommes pas tombés si bas qu'on ne puisse à nous deux tuer une mouche qui ressemble à ce Maure noir comme charbon. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أننا انحدرنا لدرجة أن نقتل مجرد ذبابة بيننا تحوم علينا وهي تشبه مغربيًا أسود سواد الفحم |
Tu vas rappliquer telle une mouche attirée par le miel. | Open Subtitles | لايمكنني أن أجعلك ترجع مثل ذبابة في مرهم |
Je veux dire, tu pourrais entrer et l'écraser comme une mouche. | Open Subtitles | أعني، يمكنك أن تذهبي و تجعليه ميتا مثل ذبابة إذا أرادتِ ذلك |
En faite, il pourrait faire du mal à une mouche. | Open Subtitles | حسنا , في الواقع انه يستطيع ايذاء ذبابة |
Littéralement, s'il y a une mouche au travail, je la chasse vers une fenêtre et la libère. | Open Subtitles | حرفياً إن كان هنالك ذبابة في العمل. أقوم بهش الذباب بإتجاه النافذة ومن ثم أطلق سراحها. |
Quand je t'ai demandé d'être une mouche sur un mur, je ne pensais pas que tu serais une putain de mouche sur mon piano ! | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكون كذبابة على الحائط لم أتوقع أن تكون ذبابة على البيانو الملعون |
Ils commandent de la bière, mais quand le tenancier les leur amène, chacun trouve une mouche dans sa chope. | Open Subtitles | لقد طلبوا بيرة لكن عندما احضرها الساقي لهم. ثلاثتهم وجدوا ذبابة في الكأس. |
Une belle-sœur peut être très agressive, mais celle-là ne ferait pas de mal à une mouche. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون أخت الزوج شرًّا مستشرًا لكن هذه ماكنت لتؤذي ذبابة. |
Il y avait une mouche dans la pièce. Et elle voulait que je l'aime. Alors, je l'ai aimée. | Open Subtitles | أدركت أنّها كانت ذبابة في الغرفة، ولقد أرادتني أن أحبَّ الصوت، ولقد أحببته. |
Certes, mais on ne parle pas d'une mouche morte. | Open Subtitles | حسنا، أنها ليست ذبابة ميتة نحن نتحدث عن. |
Tu veux devenir un combattant de la liberté mais tu ne peux même pas tuer une mouche. | Open Subtitles | أنت تريد أن تصبح مقاتل من أجل الحرية، لا يمكنك قتل ذبابة |
T'as dit que t'avais peur qu'une mouche vienne voler dans ta tête et apprenne toutes tes pensées. | Open Subtitles | قلت أنك كنت خائفا أن تقوم ذبابة بالطيران إلى رأسك و معرفة كل أفكارك |
Y a une mouche sans ailes dans ma casquette. Notre voiture est cassée ? | Open Subtitles | لقد وجدت حشرة بلا اي اجنحة في قبعتي هل تحطمت سيارتنا؟ |
"Mon garçon était un petit ange, il n'a jamais fait de mal à une mouche... | Open Subtitles | إبني كان ملاكاً صغيراً " لم يقُم قط بإيذاء حشرة حتى " |
Il ne ferait pas de mal à une mouche. | Open Subtitles | يقول هارفي الرجل غير مؤذي. لا يؤذي برغوث |
Je tourne en rond comme une mouche sur le crottin. | Open Subtitles | جعلتماني أدرو بالعربة كما تدور الذبابة على الغائط |
Je ne suis qu'une mouche dans la toile du complexe industrialo-carcéral ? | Open Subtitles | أنا مجرد ذبابه في شبكة المجمع الصناعي بالسجن؟ |
Qu'est-ce qui vaut la peine d'être sauvé dans ce monde s'il est prêt à risquer l'extinction pour écraser une mouche ? | Open Subtitles | ماذا عن إستحقاق إنقاذ هذا العالم إن كانوا يفضلون الإنقراض، لقتل ذُبابة ؟ |
Il faut au moins huit jours pour qu'une mouche passe du statut d'œuf à celui de pupe. | Open Subtitles | يأخذ على الأقل ثمانية أيام لذبابة للتحول من بيضة إلى شرنقة |
Telle une mouche qui va percuter un pare-brise. | Open Subtitles | أنا كالذبابة التي على وشك أن تُسحق في الزجاج |