La production de ciment Portland s'achève par le broyage du clinker refroidi avec une petite quantité de gypse ou d'anhydrite. | UN | ويجري لاستكمال إنتاج الأسمنت البورتلاندي طحن الكلنكر المبرد مع كمية صغيرة من الجبس أو كبريتات الكلسيوم اللامائية. |
Lorsqu'ils sont arrivés à l'aéroport de Conakry au moment de quitter le pays, les Ukrainiens ont été inspectés par les services de douane qui ont trouvé qu'ils transportaient une petite quantité de diamants. | UN | وفي أثناء مرورهما بمطار كوناكري لمغادرة البلد، قامت سلطات الجمارك بتفتيشهما وعثرت معهما على كمية صغيرة من الماس. |
Le Groupe d’experts le soupçonne d’avoir utilisé ce village minier pour cacher une petite quantité d’armes. | UN | ويشتبه الفريق في أن قرية التعدين هذه استخدمها بويكبي لإخفاء كمية صغيرة من الأسلحة. |
Dans le rapport qu'il a soumis en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. | UN | فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام. |
Il cautérise la chair en la brûlant, mais, souvent, une petite quantité se répand dans le système sanguin. | Open Subtitles | بالرغم من أنه يكوي اللحم كما يحرقه هناك كمية قليلة جداً تجد طريقها للدم و تبدأ في الانتشار |
une petite quantité d'armes, de munitions et de grenades a été ramassée au cours du regroupement des FAFN, juste avant l'exercice sur lequel porte le présent rapport. | UN | جمعت كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية أثناء إعادة تجميع القوات المسلحة للقوات الجديدة قبيل فترة الأداء. |
Chaque fleur a seulement une petite quantité à un moment donné, et il est donc premier arrivé, premier servi. | Open Subtitles | كل زهرة يحتوي على كمية صغيرة فقط في وقت واحد، وهكذا قد جاء لأول مرة، يخدم أولا. |
En Angleterre, un gramme, c'est une petite quantité de coke, appropriée. | Open Subtitles | إنّها .. نعم ، في إنجلترا جرام يعني كمية صغيرة لكن كمية مناسبة من الكوكايين |
Ne paniquez pas. C'est une petite quantité de sang. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للذعر إنها كمية صغيرة من الدم |
Ces fournitures, une petite quantité de solution intraveineuse, ont été déchargées à l'entrepôt géré par l'OMS à Arbil et immédiatement inspectées. | UN | وجرى تفريغ الشحنة، وهي كمية صغيرة من المحلول الوريدي، في مخازن منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة في أربيل وجرت معاينتها على الفور. |
Le 23 avril, une petite quantité d'explosifs (environ 150 grammes) a été détectée dans un véhicule civil stationné devant le siège de la FINUL dans le secteur oriental. | UN | وفي 23 نيسان/أبريل، تم الكشف عن كمية صغيرة تقدر بحوالي 150 غراماً من المتفجرات في سيارة مدنية كانت متوقفة خارج مقر القطاع الشرقي للقوة. |
L'Iraq a déclaré détenir une petite quantité d'armes chimiques, qui ont été sécurisées et neutralisées dans le cadre des activités autorisées par le Conseil de sécurité. | UN | وأعلن العراق عن وجود كمية صغيرة من الأسلحة الكيميائية تم تأمينها وجعلها غير قابلة للاستعمال في إطار الأنشطة التي يأذن بها مجلس الأمن. |
Bosnie- Herzégovine Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. | UN | فادت بوتسوانا، في تقريرها المقدم عام 2001، أنها ستحتفظ ﺑ " كمية صغيرة " من الألغام. |
1.6 Nauru importe tous ses produits alimentaires exception faite d'une petite quantité de fruits de mer et ses autres biens par air ou par mer. | UN | 1-6 وتستورد ناورو جميع الأغذية باستثناء كمية صغيرة من الأسماك، إلى جانب استيراد جميع السلع الأخرى بطريق الجو والبحر. |
D. Thiodiglycol une petite quantité de thiodiglycol (500 ml) a été détruite sous la supervision de la COCOVINU en janvier 2003. | UN | 121 - دمرت كمية صغيرة من الثيوداي غليكول (500 مل) تحت إشراف الأنموفيك في كانون الثاني/يناير 2003. |
Il déclare qu'en 1996 il a été accusé de possession d'une < < petite quantité > > de marijuana et que, en novembre 1997, il a été reconnu coupable et condamné à une peine d'emprisonnement. | UN | ويصرح بأنه اتهم في عام 1996 بحيازة " كمية صغيرة " من الماريخوانا، وأُدين وحكم عليه بالسجن في تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
Dans le rapport qu'il a soumis en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. | UN | فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام. |
Dans le rapport qu'il a soumis en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. | UN | فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام. |
Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. | UN | يَّنت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنه سيتم الاحتفاظ ب " كمية قليلة " من الألغام. |
Ce dépôt contenait plus de 10 000 caisses d'obus de mortier, plus de 2 000 caisses de grenades à main et de grenades à fusil et une petite quantité de plastic. | UN | وكان يوجد في هذا المخزن أكثر من 000 10 صندوق لقذائف الهاون، وأكثر منن 000 2 صندوق للقذائف اليدوية وقذائف البنادق وكمية صغيرة من المتفجرات البلاستيكية. |
J'injecte une petite quantité de sérum dans la pastèque. | Open Subtitles | أنا أحقن البطيخة بمقدار صغير من المصل وحسب. |
C'est une petite quantité, ça aura disparu dans une heure. | Open Subtitles | انا كمية ضئيلة جدا سوف تهضم خلال ساعة |