"une petite quantité" - Translation from French to Arabic

    • كمية صغيرة
        
    • بكمية قليلة
        
    • كمية قليلة
        
    • وكمية صغيرة
        
    • بمقدار صغير
        
    • كمية ضئيلة
        
    La production de ciment Portland s'achève par le broyage du clinker refroidi avec une petite quantité de gypse ou d'anhydrite. UN ويجري لاستكمال إنتاج الأسمنت البورتلاندي طحن الكلنكر المبرد مع كمية صغيرة من الجبس أو كبريتات الكلسيوم اللامائية.
    Lorsqu'ils sont arrivés à l'aéroport de Conakry au moment de quitter le pays, les Ukrainiens ont été inspectés par les services de douane qui ont trouvé qu'ils transportaient une petite quantité de diamants. UN وفي أثناء مرورهما بمطار كوناكري لمغادرة البلد، قامت سلطات الجمارك بتفتيشهما وعثرت معهما على كمية صغيرة من الماس.
    Le Groupe d’experts le soupçonne d’avoir utilisé ce village minier pour cacher une petite quantité d’armes. UN ويشتبه الفريق في أن قرية التعدين هذه استخدمها بويكبي لإخفاء كمية صغيرة من الأسلحة.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام.
    Il cautérise la chair en la brûlant, mais, souvent, une petite quantité se répand dans le système sanguin. Open Subtitles بالرغم من أنه يكوي اللحم كما يحرقه هناك كمية قليلة جداً تجد طريقها للدم و تبدأ في الانتشار
    une petite quantité d'armes, de munitions et de grenades a été ramassée au cours du regroupement des FAFN, juste avant l'exercice sur lequel porte le présent rapport. UN جمعت كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية أثناء إعادة تجميع القوات المسلحة للقوات الجديدة قبيل فترة الأداء.
    Chaque fleur a seulement une petite quantité à un moment donné, et il est donc premier arrivé, premier servi. Open Subtitles كل زهرة يحتوي على كمية صغيرة فقط في وقت واحد، وهكذا قد جاء لأول مرة، يخدم أولا.
    En Angleterre, un gramme, c'est une petite quantité de coke, appropriée. Open Subtitles إنّها .. نعم ، في إنجلترا جرام يعني كمية صغيرة لكن كمية مناسبة من الكوكايين
    Ne paniquez pas. C'est une petite quantité de sang. Open Subtitles ليس هناك حاجة للذعر إنها كمية صغيرة من الدم
    Ces fournitures, une petite quantité de solution intraveineuse, ont été déchargées à l'entrepôt géré par l'OMS à Arbil et immédiatement inspectées. UN وجرى تفريغ الشحنة، وهي كمية صغيرة من المحلول الوريدي، في مخازن منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة في أربيل وجرت معاينتها على الفور.
    Le 23 avril, une petite quantité d'explosifs (environ 150 grammes) a été détectée dans un véhicule civil stationné devant le siège de la FINUL dans le secteur oriental. UN وفي 23 نيسان/أبريل، تم الكشف عن كمية صغيرة تقدر بحوالي 150 غراماً من المتفجرات في سيارة مدنية كانت متوقفة خارج مقر القطاع الشرقي للقوة.
    L'Iraq a déclaré détenir une petite quantité d'armes chimiques, qui ont été sécurisées et neutralisées dans le cadre des activités autorisées par le Conseil de sécurité. UN وأعلن العراق عن وجود كمية صغيرة من الأسلحة الكيميائية تم تأمينها وجعلها غير قابلة للاستعمال في إطار الأنشطة التي يأذن بها مجلس الأمن.
    Bosnie- Herzégovine Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا، في تقريرها المقدم عام 2001، أنها ستحتفظ ﺑ " كمية صغيرة " من الألغام.
    1.6 Nauru importe tous ses produits alimentaires exception faite d'une petite quantité de fruits de mer et ses autres biens par air ou par mer. UN 1-6 وتستورد ناورو جميع الأغذية باستثناء كمية صغيرة من الأسماك، إلى جانب استيراد جميع السلع الأخرى بطريق الجو والبحر.
    D. Thiodiglycol une petite quantité de thiodiglycol (500 ml) a été détruite sous la supervision de la COCOVINU en janvier 2003. UN 121 - دمرت كمية صغيرة من الثيوداي غليكول (500 مل) تحت إشراف الأنموفيك في كانون الثاني/يناير 2003.
    Il déclare qu'en 1996 il a été accusé de possession d'une < < petite quantité > > de marijuana et que, en novembre 1997, il a été reconnu coupable et condamné à une peine d'emprisonnement. UN ويصرح بأنه اتهم في عام 1996 بحيازة " كمية صغيرة " من الماريخوانا، وأُدين وحكم عليه بالسجن في تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN فادت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنها ستحتفظ " بكمية قليلة " من الألغام.
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2001, le Botswana a indiqué qu'il conserverait < < une petite quantité > > de mines. UN يَّنت بوتسوانا في التقرير الذي قدمته عام 2001 أنه سيتم الاحتفاظ ب " كمية قليلة " من الألغام.
    Ce dépôt contenait plus de 10 000 caisses d'obus de mortier, plus de 2 000 caisses de grenades à main et de grenades à fusil et une petite quantité de plastic. UN وكان يوجد في هذا المخزن أكثر من 000 10 صندوق لقذائف الهاون، وأكثر منن 000 2 صندوق للقذائف اليدوية وقذائف البنادق وكمية صغيرة من المتفجرات البلاستيكية.
    J'injecte une petite quantité de sérum dans la pastèque. Open Subtitles أنا أحقن البطيخة بمقدار صغير من المصل وحسب.
    C'est une petite quantité, ça aura disparu dans une heure. Open Subtitles انا كمية ضئيلة جدا سوف تهضم خلال ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more