ويكيبيديا

    "une poignée de main" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصافحة
        
    • التصافح
        
    • بالمصافحة
        
    • ومصافحة
        
    • من المصافحة
        
    • مصافحتك
        
    Juste une poignée de main. C'est tout ce que je demande. Open Subtitles مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك.
    Et si vous êtes d'accord, je pense que nous pouvons régler ça maintenant avec une poignée de main. Open Subtitles وإذا كنت توافق، أعتقد أننا قادرون على تسوية كل هذا الآن مع مصافحة بسيطة.
    Je mérite mieux qu'une poignée de main. Open Subtitles أعتقد أني قمت بالتقييم بما يستحق أكثر من مصافحة باليد
    Les policiers présents sur les lieux avaient amené les deux parties à sceller leur accord par une poignée de main. UN وحدا أفراد الشرطة الحاضرون كلا الطرفين على التصافح.
    En général, les guerres d'agression se terminent par le retrait des agresseurs, une guerre d'agression se termine par un cessez-le-feu, par un document signé ou par une poignée de main devant les caméras. UN فمعظم الحروب العدوانية تنتهي بانسحاب المعتدي، أو تنتهي بوقف اطلاق النار، أو بوضع وثيقة أو بالمصافحة أمام الكاميرات.
    Tu m'as promis une bière et une poignée de main. Open Subtitles ـ لقد وعدتني بمشروب بارد ومصافحة يد
    On croit que c'est plus hygiénique qu'une poignée de main. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة.
    Vous avez une poignée de main très molle, c'est comme secouer une nouille ! Open Subtitles مصافحتك ضعيفة جدّاً، أشبه بمصافحة عصائبيّة
    Ce n'est pas comme-comme récit quelqu'un que vous vous êtes joints à un club privé avec une poignée de main secrète, d'accord? Open Subtitles هذا لا يبدو مثل أخبار شخص ما بأنك قد التحقت بنادي خاص ذو مصافحة سرية ، مفهوم؟
    Si le destin d'une civilisation dépend d'une poignée de main échangée avec ces personnes, alors on est tous condamnés. Open Subtitles إذا كان مصير الحضارة تقع على ما نحن مصافحة مع هؤلاء الناس، و ثم نحن محكوم جميع.
    Non, nous avons juste scellé l'accord d'une poignée de main. Open Subtitles لا ، ابي ، نحن للتو اتممنا اتفاقية مصافحة
    Et une poignée de main pleine de sous-entendus sexuels. Open Subtitles و كان هناك مصافحة مليئة بالتلميحات الجنسية.
    On pourrait convenir d'une poignée de main secrète, mais tu me connais mieux que personne depuis le temps. Open Subtitles حسناً يمكننا الإتفاق على مصافحة سرية لكن أود أن أعتقد أنك تعرفني أفضل من الجميع بعد كل هذه السنوات
    J'ai qu'une clope et une poignée de main. Open Subtitles ليس أملك إلا هذة السجارة بالأضافة إلى مصافحة
    En ligne pour le triple "in", un câlin, une poignée de main, ou un "tape dans ma main". Open Subtitles الجميع إصطفوا لـلإتش المضاعفة عناق ، مصافحة أو ضرب في الكف ، قرارك
    Vous m'avez utilisé pour tuer un homme, et tout ce que je gagne, c'est une poignée de main et une couverture? Open Subtitles تستخدمنيلقتلرجل.. وكل ما أحصل عليه هو مصافحة وبطانية؟
    Un traité de paix fondé sur plus qu'une poignée de main. Open Subtitles ، معاهدة سلام تتضمن ما هو أكثر من مجرد مصافحة
    Pour l'occasion on a droit à une retraite dorée, une poignée de main, et la résiliation de notre contrat de travail. Open Subtitles وتتلقى لحظتها أتعابك من الذهب وتتلقى مصافحة حارة، وبعدها يتم إعفاءك من عقدك.
    Je suppose qu'une poignée de main signifiant la fin de la transaction n'est pas absolument nécessaire. Open Subtitles لا أفترض مصافحة يرمز لإكتمال التحويل متطلب جداً
    Même un geste aussi inoffensif qu'une poignée de main peut être vu comme une avance sexuelle. Open Subtitles للجنس الآخر حتى شئ غير ضار مثل التصافح بالأيدي يمكن أن ينظر إليها على أنها مقدمة للجنس
    Deux, s'il a juste besoin d'une poignée de main. Open Subtitles أو دولارين، إن كان سيكتفي بالمصافحة
    Plusieurs veulent un autographe et une poignée de main, mais d'autres, après avoir eu ton autographe, veulent t'emmener chez eux pour te scier les pieds. Open Subtitles معظمهم يريدون توقيع او ومصافحة لكن بعضهم يريد توقيع ومصافحة وبعد ذلك يريدون اخذك للبيت وربطك...
    - une poignée de main, Open Subtitles أكثر من المصافحة
    Je mets plus d'affection dans une poignée de main. Open Subtitles أنا أكون ودودا أكثر أثناء مصافحتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد