Son but est plutôt d'indiquer comment reconnaître une scène de crime se rapportant aux déchets dangereux et comment y réagir de façon sûre. | UN | وبدلا من ذلك، فإن هذا القسم يقدم فقط لبيان كيفية التعرف على مسرح جريمة النفايات الخطرة بطريقة آمنة والاستجابة لها. |
Autant qu'il sache, le voiture n'est une scène de crime, donc il ne faut qu'une pièce d'identité pour vérifier l'immatriculation. | Open Subtitles | بقدر معرفتهم، السيارة ليست مسرح جريمة، لذا كل ما يحتاجونه هو بطاقة هويتك وبذلك يمكنهم التسجيل. |
Votre équipe a perturbé une scène de crime sur laquelle ils n'ont aucune ... | Open Subtitles | فريقك اقتحم مسرح جريمة و الذي ليس لديهم فيه اي صلاحيات |
une scène spectaculaire a eu lieu aujourd'hui que même Frank Holland ne pourrait et ne voudrait certainement pas avoir écrite. | Open Subtitles | مشهد درامي هنا اليوم حتى أن فرانك هولند لم يستطيع و بالتأكيد لم يرغب في الكتابة |
on dirait que tu rejoues une scène de Office Space. | Open Subtitles | ومن كأنك يعيد تمثيل مشهد من مكتب الفضاء. |
Ca fera une scène géniale quand il le lui donnera. | Open Subtitles | سوف أجعل منه مشهداً رائعاً عندما يقدمه لها |
Oui, évidemment et je veux en parler mais Steve et moi venons de nous arrêter devant une scène de crime... | Open Subtitles | نعم بالتأكيد قد فعلت واريد ان اتكلم عنه لكن ستيف وانا سحبنا الى مسرح جريمة اذا |
Depuis quand le capitaine du SWAT se montre sur une scène de crime ? | Open Subtitles | منذ متى وقائد قوات التدخل الخاص يحضر.. إلى مسرح جريمة قتل؟ |
C'est une scène de crime. Vous ne pouvez pas être là. | Open Subtitles | هذا ليس مسرح جريمة فاعل لا يمكنك البقاء هنا |
Monsieur, nous prenons ça vraiment au sérieux lorsque quelqu'un quitte une scène de crime. | Open Subtitles | سيدي نحن نأخذ الأمور بشكل جدي عندما شخص يترك مسرح الجريمة |
Ouais, il est comme un cambrioleur essuyant ses empreintes digitales à partir d'une scène de crime, mais alors oublier d'essuyer'em off la poignée quand il quitte. | Open Subtitles | أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر |
Avant qu'on vérifie ce bordel, c'est une scène de crime. | Open Subtitles | حتى نتخلص من هذه الفوضى هذا مسرح الجريمة |
C'est une scène de mort très touchante. J'ai pleuré en l'écrivant. | Open Subtitles | إنه مشهد مؤثر جداً , لقد بكيت عندما كتبته |
On répète une scène de la prochaine pièce intitulée : | Open Subtitles | نحن نتدرب على مشهد من مسرحية ..الشركة المقبلة |
J'essaye de bien me comporter, et maintenant je dois faire une scène d'amour avec Carmen Electra. | Open Subtitles | انا احاول ان اكون مستقيما واليوم انا عندى مشهد حب مع كارمن اليكترا |
Des membres des victimes et des restes humains étaient éparpillés dans le secteur de l'explosion, créant une scène de carnage et d'horreur indescriptibles. | UN | وتناثرت أشلاء وجثث الضحايا في منطقة الانفجار في مشهد ينطق بهول المجزرة المروعة التي يعجز عنها الوصف. |
Nous ne devons pas oublier qu'en dépit de tout l'aspect théâtral de la présente situation, ce n'est qu'une scène de plus dans une œuvre en évolution. | UN | ولعلنا لا ننسى أن هذا المشهد، رغم كل ما يحيط به من أجواء مسرحية، ليس سوى مشهد واحد في مسرحية ما زالت تتكشف فصولها. |
Sur cette cassette figurait une scène filmée en 1987 montrant des soldats en train de lui ébouillanter une main en présence de son père alors qu’il avait 9 ans. | UN | وفي الشريط مشهد تم تصويره عام ١٩٨٧ يعرض جنودا وهم يغطسون في ماء ساخن يديه بحضور والده، وكان عمره آنذاك تسع سنوات. |
Ne me dis pas comment jouer mon rôle avant même que je n'ai fait une scène. | Open Subtitles | لا تخبريني كيف أقم بعمل شخصيتي قبل أن أمثل مشهداً واحد |
une scène dramatique est le meilleur moyen de s'en tirer. | Open Subtitles | المشهد الدرامي هو أسهل الطُرق لتتخطّي عرض المواهب |
Aller à la mairie et faire une scène jusqu'à ce que j'aie son attention. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب إلى دار البلدية وأفتعل فضيحة كبيرة حتى أحظى بانتباهه |
Il a fait une scène, et s'est emporté à propos de la seconde venue d'un ancien Inhumain qui pouvait lever les morts. | Open Subtitles | لقد أحدث جلبة كبيرة وتحدث عن قدوم ثاني لبشري قديم سيحي الموتى |
C'est un bon entraînement si jamais tu fais une scène où tu prétends en avoir une. | Open Subtitles | إنه تمرين جيد في حالة ما إذا قمت بمشهد حيث تدّعي إمتلاك سيارة |
Quand on est repartis hier, c'était une scène de crime scellée. | Open Subtitles | عند مُغادرتنا بالأمس هذا المكان كان مغلق كمسرح جريمة. |
C'est une scène mondiale où les nations et les peuples du monde se retrouvent pour réaffirmer leur humanité. | UN | فهي توفر مسرحاً عالمياً تلتقي فيه دول العالم وشعوبه لتؤكد من جديد إنسانيتنا المشتركة. |
Ce soir, à Gradara, ils tournent une scène de bal. | Open Subtitles | انهم يمثلون مشهدا من فيلم الليله فى جرادارى |
J'ai une scène ouverte la semaine prochaine au café de Joe. | Open Subtitles | لدي ليلة هيئة التصنيع العسكري مفتوحة حجز الاسبوع المقبل في مقهى جو. |
ça ressemble à une scène de film d'action. | Open Subtitles | يبدو كمشهد من فيلم حركة. |
Elle lui parle! N'importe quels vêtements sont bien pour une scène de mort... | Open Subtitles | هي تتكلّم معه أيّ ملابس مناسبة لمشهد الموت |
Je pensais que tu savais que tout le quartier devenait une scène de La Purge. | Open Subtitles | مرحبًا. ظننتك علمت بأن هذا الحيّ بأسره سينقلب مشهدًا من فيلم "التطهير". |
8. Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise. | UN | 8 - لوحة كلاسيكية بعنوان (منظر ريفي هولندي) بريشة الفنان ثور. |