Juste une surprise, j'ai eu mes deux premiers choix mais maintenant je dois simplement me décider. | Open Subtitles | فقط مفاجأة, إلتحقت بأفضل خيارين لي لكن الأن أنا ببساطة أحاول أن أقرر |
Avant de me tourner autour, j'ai une surprise pour toi. | Open Subtitles | الآن، قبل أن تنقلبي عليّ، لديّ مفاجأة لك. |
Il correspond aussi à l'ADN qu'on a retrouvé sous ses ongles, ce qui n'est pas une surprise, sachant les griffures que vous avez sur votre poitrine. | Open Subtitles | و كذلك مطابق للحمض النووي الذي وجدناه تحت أظافرها و الذي لا يعد مفاجأة بالنظر إلى الخدوش التي على ظهرك صدرك |
Ces éruptions de l'histoire sont toujours une surprise. | UN | هذه الثورات التاريخية تأتي دائما بصورة مفاجئة. |
Je pense que c'est de ma faute, vu que j'ai pensé que tu avais besoin d'une surprise de Noël. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد هذا هو خطأي، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تفعل قليلا مفاجأة عيد الميلاد. |
Ça devait être une surprise, mais j'aime bien gâcher les choses. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء |
Tu dois prévenir quelqu'un ou tu fais une surprise ? | Open Subtitles | وهل ستتصلين بشخص ما أم ستجعلينها مفاجأة ؟ |
J'allais peut-être te faire une surprise mais tu as tout gâché. | Open Subtitles | ربما كانت لدي مفاجأة لك و الأن أنت تفسدينها |
J'ai envoyé un télégramme annonçant une surprise. La voici. Ma femme. | Open Subtitles | حسناً، أخبرتكما أن معي مفاجأة وها هي، قابلا الزوجة |
Ramène tes petites fesses par ici. J'ai une surprise pour toi. | Open Subtitles | إحصل على هدفك الصغير هنا لدي مفاجأة كبيرة لك |
La princesse Atta nous a invités pour vous faire une surprise. | Open Subtitles | لقد دعتنا الاميرة أتا لعمل مفاجأة لكم عند حضوركم |
Tu as été une patiente courageuse, aussi tu mérites une surprise. | Open Subtitles | لقد كنتِ مريضة شجاعة لذا أظن أنكِ تستحقين مفاجأة |
Ce récent article constituait donc une surprise peu agréable. | UN | لذلك كانت المقالة اﻷخيرة مفاجأة غير سارة. |
Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique. | UN | ولكننا لسنا في مأمن من حدوث تحول غير متوقع في النظام الدولي ولا من حدوث مفاجأة استراتيجية. |
Mais nous ne sommes à l'abri, ni d'un retournement imprévu du système international, ni d'une surprise stratégique. | UN | ولكننا لسنا في مأمن من حدوث تحول غير متوقع في النظام الدولي ولا من حدوث مفاجأة استراتيجية. |
La condamnation du général Damiri a été une surprise dans la mesure où les procureurs avaient recommandé l'acquittement. | UN | وكانت إدانة السيد داميري مفاجأة لأن وكلاء النيابة أوصوا بإطلاق سراحه. |
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise. | UN | ولم تكن طبيعة الترابط في المجتمع العالمي مفاجئة. |
Laissez un gars dans une cage, pas une surprise qu'il devienne un animal. | Open Subtitles | تترك الرجل في القفص , إنها ليست مفاجئة إن أًصبح حيواناً |
Je vous le promets. C'est une surprise. Bien sûr que oui. | Open Subtitles | اعدك هذه حقا مفاجأه بالتأكيد نحن نود ذلك، متى؟ |
Tes amis ne savent même pas que tu as disparu. Et j'ai laissé des gros vilains à l'entrée. J'ai une surprise pour toi. | Open Subtitles | صديقتك حتى لا تعلم انك مفقودة أوه, لقد وضعت بعض الغير ودودين في الخارج. لقد احظرت مفاجاة لك.. |
Un piège, c'est une surprise. | Open Subtitles | إن كنت تود نصب كمين لأحد في العمل، يجب أن تكون مُفاجأة. |
Ce fût à peine une surprise de découvrir que leur vie sexuelle était à chier. | Open Subtitles | ليس مفاجئاً أن تكون حياتهم الجنسية سيئة للغاية |
Il a dit qu'il préparait une surprise romantique pour elle. | Open Subtitles | لقد قال انه كان يحضر مفاجئه رومانسيه لها |
Eh bien, j'ai une surprise pour toi l'ami. | Open Subtitles | حسناً، لديَّ مفاجأةٌ. صغيرةٌ لكَ، يا صاح. |
Hum, j'avais pris ça pour toi il y a un moment déjà pour te faire une surprise, tu sais. | Open Subtitles | لقد أشتريت هذه لأجلك من فترة كمفاجأة كما تعلم |
La mosquée est une surprise dans la ville industrielle de South Shields. | Open Subtitles | يكون المسجد مفاجأةً في القلب الصناعي للدروع الجنوبية |
J'ai presque fini. Je me change rapidement. C'est une surprise pour mon mec. | Open Subtitles | حسناً، أوشكت على الإنتهاء فقط أريد أن أغير ملابسي لمفاجأة حبيبي بعيد ميلاده |
Ce n'est pas vraiment une surprise. | Open Subtitles | حسناً ،اعني انه ليس مفاجئ.. صحيح؟ |
Ton anniversaire est dans 7 minutes... mais je voulais te faire une surprise. | Open Subtitles | أعلم عيد ميلادك لن يحين قبل سبعة دقائق أخرى لكنني أردت مفاجئتك |
Cela n'est nullement une surprise pour les Érythréens, qui sont maintenant habitués à ce type de subterfuges et de double-langage orwelliens. | UN | ولم يكن ذلك مفاجئا للإريتريين، فقد اعتادوا الآن على مثل هذه الذرائع والمعاني المزدوجة. |
J'ai une surprise très spéciale pour notre anniversaire, Balthy. | Open Subtitles | زواجنا لدي مفأجاة خاصة معدة لذكرنا زواجنا السنوية , بالتسي |