une table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " aura lieu le mardi 13 novembre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` يوم الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
La Deuxième Commission tiendra une table ronde sur le thème " Répercussions de la crise financière sur la migration de travail, le commerce et la dette " le jeudi 29 octobre 2009 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش عن موضوع ' ' أثر الأزمة المالية في هجرة العمالة وفي التجارة والديون`` يوم الخميس 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
À sa 4e séance, le 22 août, le Groupe de travail a tenu une table ronde sur le thème < < Vivre dans la dignité, sécurité sociale et accès aux ressources > > . | UN | 18 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 22 آب/أغسطس، عقد الفريق العامل حلقة نقاش بعنوان " العيش بكرامة، وكفالة الضمان الاجتماعي وسبل الحصول على الموارد " . |
À sa 20e séance, le 4 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Élaboration du programme de développement pour l'après-2015 > > , présidée par son président, qui a fait une déclaration liminaire. | UN | 51 - عقد المجلس في الجلسة 20 المعقودة في 4 تموز/يوليه حلقة نقاش في موضوع " تشكيل خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، ترأسها رئيس المجلس الذي أدلى ببيان استهلالي. |
Le Département a tenu également une table ronde sur le thème < < Rendre le désarmement plus efficace : les hommes et les femmes travaillant ensemble > > . | UN | وعقدت إدارة شؤون نزع السلاح حلقة نقاش موضوعها " جعل نزع السلاح أكثر فعالية بعمل الرجال والنساء سويا " . |
Table ronde une table ronde sur le thème " Les politiques sociales à l'ère de la mondialisation " aura lieu le mercredi 18 octobre 2006 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ستعقد حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة`` يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 2. |
une table ronde sur le thème " Faire le lien entre le Plan d'action de Madrid et le processus de développement du Millénaire " , aura lieu de 11 h 25 à midi 25 en tant que deuxième partie du programme. | UN | وستجري مناقشة موضوع " إقامة الصلة بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " من الساعة 25/11 إلى الساعة 25/12 بوصفها الجزء الثاني من البرنامج. |
une table ronde sur le thème " Développer le secteur national des entreprises en Afrique " , organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, aura lieu le lundi 18 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 5. | UN | تعقد مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
À sa 25e séance, le 8 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème de la gouvernance économique mondiale. | UN | 32 - نظم المجلس، في جلسته 25 المعقودة في 8 تموز/يوليه، حلقة نقاش حول موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية " . |
Table ronde une table ronde sur le thème " Les politiques sociales à l'ère de la mondialisation " aura lieu le mercredi 18 octobre 2006 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة`` يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 2. |
Table ronde une table ronde sur le thème " Problèmes relatifs au passage à une échelle supérieure des apports d'aide au développement " aura lieu le vendredi 20 octobre 2006 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 2. | UN | حلقة نقاش تعقد حلقة نقاش بشأن موضوع " المسائل المتعلقة برفع مستوى تدفقات المساعدات الإنمائية " يوم الجمعة، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 2. |
Table ronde une table ronde sur le thème " Problèmes relatifs au passage à une échelle supérieure des apports d'aide au développement " aura lieu le vendredi 20 octobre 2006 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 2. | UN | حلقة نقاش تعقد حلقة نقاش بشأن موضوع " المسائل المتعلقة برفع مستوى تدفقات المساعدات الإنمائية " يوم الجمعة، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 2. |
La Deuxième Commission tiendra une table ronde sur le thème " Répercussions de la crise financière sur la migration de travail, le commerce et la dette " le jeudi 29 octobre 2009 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش عن موضوع ' ' أثر الأزمة المالية في هجرة العمالة وفي التجارة والديون`` يوم الخميس 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
La Deuxième Commission tiendra une table ronde sur le thème " Répercussions de la crise financière sur la migration de travail, le commerce et la dette " le jeudi 29 octobre 2009 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش عن موضوع ' ' أثر الأزمة المالية في هجرة العمالة وفي التجارة والديون`` يوم الخميس 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
Toujours en 2010, l'organisation a pris part à une table ronde sur le thème < < Les enfants d'Haïti un an plus tard : défis et opportunités > > ainsi qu'à une réunion du groupe de travail sur les enfants privés de protection parentale. | UN | وفي عام 2010، شاركت المنظمة في حلقة نقاش بعنوان " أطفال هايتي بعد مرور عام: التحديات والفرص " ، وفي اجتماع لفريق عامل معني بالأطفال المحرومين من رعاية الوالدين. |
À sa 5e séance, le 23 août, le Groupe de travail a tenu une table ronde sur le thème < < Maltraitance et violence > > . | UN | 21 - في الجلسة الخامسة، المعقودة في 23 آب/أغسطس، عقد الفريق العامل حلقة نقاش في موضوع " إساءة المعاملة والعنف " . |
une table ronde sur le thème " La fonction publique internationale est-elle en danger? " aura lieu le mercredi 4 décembre 2002 à 13 h 15 dans la salle de conférence 1. | UN | تُعقد حلقة نقاش موضوعها " الخدمة المدنية الدولية: أهي مهددة بالخطر؟ " يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 15/13، في غرفة الاجتماعات 1. |
Table ronde une table ronde sur le thème " Les politiques sociales à l'ère de la mondialisation " aura lieu le mercredi 18 octobre 2006 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ستعقد حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة`` يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 2. |
une table ronde sur le thème " Faire le lien entre le Plan d'action de Madrid et le processus de développement du Millénaire " , aura lieu de 11 h 25 à midi 25 en tant que deuxième partie du programme. | UN | وستجري مناقشة موضوع " إقامة الصلة بين خطة مدريد للعمل والأهداف الإنمائية للألفية " من الساعة 25/11 إلى الساعة 25/12 بوصفها الجزء الثاني من البرنامج. |
une table ronde sur le thème " Développer le secteur national des entreprises en Afrique " , organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, aura lieu le lundi 18 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 5. | UN | تعقد مناقشات مائدة مستديرة في موضوع " النهوض بالقطاع الخاص الوطني في أفريقيا " ، ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
À sa 25e séance, le 8 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème de la gouvernance économique mondiale. | UN | 32 - نظم المجلس، في جلسته 25 المعقودة في 8 تموز/يوليه، حلقة نقاش حول موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية " . |
La Deuxième Commission tiendra une table ronde sur le thème " Négociations sur les changements climatiques : En route pour Copenhague " le mardi 13 octobre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تنظم اللجنة الثانية حلقة تحاورية عنوانها " المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ: المسيرة إلى كوبنهاغن " يوم الثلاثاء 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Table ronde Le Groupe de travail ouvert tient une table ronde sur le thème " Énergie " , présidée par le Coprésident (Hongrie). | UN | عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية حلقة نقاش بشأن موضوع " الطاقة " ، برئاسة الرئيس المشارك (هنغاريا). |
Enfin, il remercie le Bureau des affaires juridiques d'avoir organisé une table ronde sur le thème " Le terrorisme nucléaire: Cadre juridique de la prévention, de la sécurité et de la lutte contre le terrorisme " . | UN | وأخيراً أثنى على مكتب الشؤون القانونية لتنظيمه حلقة مناقشة عن " الإرهاب النووي: الإطار القانوني للوقاية والأمن ومكافحة الإرهاب " . |
une table ronde sur le thème " Science et technique au service du développement " , organisée par le Département des affaires économiques et sociales, aura lieu aujourd'hui 5 novembre 2003 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تعقد حلقة مناقشة حول " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " في غرفة الاجتماعات 4، اليوم، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/11 - 00/13، تقوم بتنظيمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Table ronde une table ronde sur le thème " Négocier Doha " aura lieu le lundi 30 octobre 2006 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تعقد حلقة نقاش عن موضوع ' ' التفاوض بشأن جولة الدوحة`` يوم الإثنين، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 4. |
une table ronde sur le thème " Le désarmement dans les conflits armés " aura lieu le mardi 1er octobre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4. |