ويكيبيديا

    "une vraie vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حياة حقيقية
        
    • بحياة حقيقية
        
    Il leur faut une vraie vie, pas cette vie-là ! Open Subtitles إيان، أنهم يحتاجون حياة حقيقية ليس كل هذا
    Je vais avoir une vie qui compte... une vie excitante, une vraie vie. Open Subtitles سأحظى بحياة لها معنى، حياة بها بعض الإثارة، حياة حقيقية
    A l'Est j'avais une vraie vie et des amis... qui avaient lu Mencken et Edna Saint-Vincent Millay. Open Subtitles في الشرق حصلت على حياة حقيقية وأصدقاء كانوا يعلمون عن مينكن الآن أنا خادمة منزل
    Qui te dit qu'elle a une vraie vie ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن لديها حياة حقيقية ؟
    Mais je n'étais pas fait pour une vraie vie ou un amour véritable. Open Subtitles "لكن لم يكن مسموحا لي بحياة حقيقية أو حب حقيقي"
    Elles sont la preuve que tous vivent une vraie vie sauf moi. Open Subtitles و التى هى دليل واضح على أن الجميع لديه حياة حقيقية عداى
    Tu penses que... J'ai une vraie vie ici. Je vais au lycée... Open Subtitles هل تصدق اني اعيش حياة حقيقية الآن و أذهب للمدرسة
    Mais certaines d'entre nous ont une vraie vie à assumer, Lanie. Open Subtitles لكن إحدانا لها حياة حقيقية لتحياها، لاني
    Les gens arrêtent simplement parce que, d'un coup, ils veulent une vraie vie. Open Subtitles الناس تتوقف فجأة لأنها فجأة يريدون حياة حقيقية
    Vous n'êtes que des minables, alors que nous, y compris ta copine, avons une vraie vie. Open Subtitles لا, أنتم فقط مجموعة من الفاشلين, في حين أن الباقي منّا ومن ضمنهم خليلتك سيكون لدينا حياة حقيقية
    - Je le reprends. Je dois une vraie vie ici, à droite? Open Subtitles لديّ حياة حقيقية هنا الآن، حسنا؟
    Une vie toute tracée n'est pas une vraie vie. Open Subtitles الحياة المخطط لها ليست حياة حقيقية
    C'était avant d'avoir une vraie vie. Open Subtitles طبعاً, قبل ان كانت لدي حياة حقيقية
    Tu as une vraie vie. Open Subtitles فهمت. لديكَ حياة حقيقية.
    Qui veut une vraie vie quand vous pouvez danser ? Open Subtitles من يريد حياة حقيقية عندما تستطيع الرقص؟
    Non, vous êtes des losers qui vivront toujours là alors que nous tous, ta copine y comprise, aurons une vraie vie. Open Subtitles لا, أنتم فقط مجموعة من الفاشلين الذين سيستمرون في العيش هناك في حين أن الباقي منا ومن ضمنهم صديقتك سيحصلون على حياة حقيقية
    Et bien que cela nous terrifie, pour elle, l'alternative signifie vivre, une vraie vie comme les autres enfants, même si ce n'est que pour peu de temps. Open Subtitles وبالرغم أنه يفزعنا عليها الوسائل البديلة بالنسبة لها ستكون عندها حياة حياة حقيقية مثل الأطفال الآخريين حتى ولو كان لفترة قصيرة
    Je suis un héros imaginaire, Danny. Tu as une vraie vie. Open Subtitles أنا مجرد بطل خيالي يا (داني) لديك حياة حقيقية
    Vous vous êtes construit une vraie vie. Un long chemin depuis le Queens. Open Subtitles بنيت حياة حقيقية لنفسك يا (فكتور) بعيداً عن (كوينز)
    Qu'on commence une vraie vie. Open Subtitles حتى نتمكن من بدء حياة حقيقية
    On peut retourner à L.A, avoir une vraie vie, de vrais amis. Open Subtitles تعلمين، يمكننا العودة ل (لوس أنجلس) نحظى بحياة حقيقية وأصدقاء حقيقيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد