ويكيبيديا

    "unies et ses institutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة ووكالاتها
        
    • المتحدة والوكالات
        
    • المتحدة ومؤسساتها
        
    • المتحدة وهيئاتها
        
    • المتحدة ومنظماتها
        
    L'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées peuvent y contribuer. UN وتستطيع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تمد يد المساعدة في هذا المجال.
    L'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées doivent offrir toute leur coopération, de façon qu'ils puissent reconstruire leur économie et créer leurs institutions nationales. UN وعلى اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تقدم له تعاونها الكامل لتمكينه من إعادة بناء اقتصاده وتطوير مؤسساته الوطنية.
    Pour appliquer cet ordre du jour, étant donné sa dimension et la légitimité qui la caractérise, l'Organisation des Nations Unies et ses institutions ont un rôle fondamental à jouer. UN وفي هذه الخطة، وبسبب أبعادها وشرعيتها، يتعين أن تقوم الأمم المتحدة ووكالاتها بدور جوهري.
    Le forum tout désigné pour s'occuper de ces questions est l'Organisation des Nations Unies et ses institutions compétentes. UN فالمكان الصحيح لمعالجة هذه المسائل هو الأمم المتحدة ووكالاتها المختصة.
    Ces efforts gagneront en efficacité seulement si le G-20 renforce son dialogue avec l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées. UN إن كفاءة هذه الجهود لن تزداد إلا إذا عززت مجموعة العشرين من حوارها مع الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    L'Organisation des Nations Unies et ses institutions devraient avoir le dernier mot dans le règlement du problème de la non-prolifération des armes nucléaires. UN وينبغي للأمم المتحدة ومؤسساتها أن تكون لها الكلمة الأخيرة في حل مشكلة عدم الانتشار النووي.
    L'Organisation des Nations Unies et ses institutions jouent un rôle central dans la fourniture d'une aide d'urgence aux victimes de la guerre dans le monde entier. UN ولﻷمم المتحدة ووكالاتها دور رئيسي في تقديم المســاعدات الطارئــة لضحايا الحرب في كل مكان.
    Le Turkménistan accorde la plus grande importance à ses activités de coopération avec l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées. UN وتولي تركمانستان أهمية قصوى لتعاونها مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Les Nations Unies et ses institutions jouent également un rôle irremplaçable dans l'allégement de la détresse du peuple palestinien. UN كذلك لا غنى عن الأمم المتحدة ووكالاتها في التخفيف من محنة الشعب الفلسطيني.
    La coordination des mesures prises par l'Organisation des Nations Unies et ses institutions, fonds et programmes devrait être renforcée pour soutenir les PMA. UN وينبغي تعزيز الإجراءات المنسقة من قِبَل الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها لدعم أقل البلدان نموا.
    Coopération avec l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées UN التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Sur demande, il recherchait des informations pour l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées. UN وقد اضطلع أيضا باسترجاع للمعلومات من أجل اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، بناء على طلبها.
    De même, on ne peut manquer de souligner la contribution importante des programmes entrepris par l'Organisation des Nations Unies et ses institutions. UN وكذلك لا يمكن للمرء إلا أن ينوه بأهمية إسهام البرامج التي تقوم بها اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    Le représentant a souligné qu'il était urgent d'améliorer la coordination entre le système des Nations Unies et ses institutions de développement et les institutions de Bretton Woods. UN وأكد على الحاجة الملحة لتحسين التنسيق بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المعنية بالتنمية ومؤسسات بريتون وودز.
    Le rôle que jouent l'Organisation des Nations Unies et ses institutions dans ce processus ne saurait être sous-estimé. UN ومهما قلنا لا يمكن أن نكون مغالين في دور اﻷمم المتحدة ووكالاتها في هذه العملية.
    Aussi, l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées ont-elles mené une grande action en vue de mettre en évidence cette réalité. UN وقــد قــدمت منظمــة اﻷمـم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الكثير في سبيل التأكيد على هذه الحقيقة.
    Les Parties se déclarent prêtes à coopérer étroitement avec l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées, en vue d'accroître leur efficacité. UN والطرفان على استعداد للتعاون بصورة وثيقة مع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة من أجل زيادة فعالية أعمال المنظمة.
    En outre, l’Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées peuvent demander des avis consultatifs à la Cour. UN باﻹضافة إلى ذلك يحق لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة طلب فتوى من المحكمة.
    Il est temps que l'Organisation des Nations Unies et ses institutions fassent enfin porter la responsabilité de cette situation à qui doit l'assumer, c'est-à-dire au Hamas. UN لقد آن الأوان لأن تقوم الأمم المتحدة ووكالاتها في نهاية المطاف بإلقاء اللوم على من يستحقه: أي على حماس.
    Pour réaliser ces objectifs, l'Organisation des Nations Unies et ses institutions et organisations apparentées, notamment les institutions financières, doivent se renforcer par un processus constant de réforme. UN ولتحقيق هذه الأهداف، لا بد للأمم المتحدة والوكالات والمنظمات المرتبطة بها، وبخاصة المؤسسات المالية، من أن تعزز أنفسها من خلال عملية الإصلاح المستمرة.
    L'Organisation des Nations Unies et ses institutions doivent jouer un rôle déterminant dans le règlement du problème de la prolifération des armes nucléaires. UN وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة ومؤسساتها بدور حيوي في حل مشاكل عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Coopération avec des programmes et organes de l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées UN التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة.
    Nous espérons aussi que l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées contribueront dûment à la réalisation de cet objectif. UN كذلك نأمل أن تقوم اﻷمم المتحدة ومنظماتها بمساهمات فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد