ويكيبيديا

    "unies pour la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة للتعاون
        
    • المتحدة من أجل تحقيق التعاون
        
    • المتحدة بشأن التعاون
        
    • المتحدة من أجل التعاون
        
    • المتحدة المعني بالتعاون
        
    • المتحدة المتعلقة بالتعاون
        
    • المتحدة والمعنية بالتعاون
        
    • المتحدة فيما يتعلق بالتعاون
        
    • المقترحة بشأن التعاون
        
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (annexe XIII) UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le système des Nations Unies pour la coopération technique ne se prête pas à une représentation simple et claire sous forme d'organigramme. UN فنظام الأمم المتحدة للتعاون التقني لا يلائمه الوصف المبسَّط والواضح في أي خريطة تنظيمية.
    Les États membres de la CARICOM sont favorables à l'idée d'une Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'une Décennie internationale de la coopération Sud-Sud. UN والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تؤيد إعلان يومِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تحديد عقدِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كذلك.
    Mme Marisol Mellet, Agence des cités Unies pour la coopération Nord—Sud UN السيدة ماريسول ميليه، وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    Agence des cités Unies pour la coopération Nord-Sud UN منظمة وكالة البلدات المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    Note du Secrétaire général contenant les rapports spéciaux de l'Agence, des cités Unies pour la coopération Nord-Sud et de la Confédération mondiale du travail UN مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Mesures tendant au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN التدابير الرامية إلى زيادة تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les Ministres invitent les organismes des Nations Unies chargés du développement à renforcer le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, notamment en lui octroyant des moyens humains et financiers supplémentaires. UN ويطالبون جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق توفير مزيد من الموارد البشرية والمالية.
    Aussi demande-t-elle instamment que le plan d'action du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud soit appliqué intégralement. UN ولذلك، فإنه يحث بقوة على ضرورة تنفيذ خطة عمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تنفيذا كاملا.
    La délégation de Mme Pacheco appelle au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN ويدعو وفدها إلى تدعيم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les institutions spécialisées des Nations Unies ont salué le rôle de coordination du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud dans le domaine des échanges de connaissances et de la coopération interorganisations. UN كما وجَّهت الوكالات المتخصصة بالأمم المتحدة الثناء على الدور التنسيقي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتصل بعمليات تبادل المعارف والتعاون فيما بين المنظمات.
    Le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a développé des plateformes utiles pour le partage de connaissances que le PNUD devrait utiliser systématiquement dans toute l'organisation. UN وقد وضَع مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب منطلقات مفيدة لتقاسم المعارف التي ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يستخدمها بصورة منهجية عبر المنظمة.
    Bureau des politiques de développement, Bureau de la coordination des activités de développement, Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Agence des cités Unies pour la coopération Nord-Sud UN منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    La délégation iranienne est favorable à l'idée d'une Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'une Décennie internationale de la coopération Sud-Sud. UN والوفد الإيراني يوافق على فكرة إعلان يوم للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن إعلان عقد دولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN يوم الأمم المتحدة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le Directeur du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a présenté les rapports suivants : UN ٦ - وقدم مدير مكتب الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الوثائق التالية:
    Prenant note avec satisfaction du Code de conduite des Nations Unies pour la coopération en matière de lutte contre la fraude fiscale internationale adopté par le Comité, UN " وإذ يحيط علما مع التقدير بمدونة قواعد سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب الدولية التي اعتمدتها اللجنة،
    A cette fin, il est recommandé de renforcer plus avant le réseau des coordonnateurs interinstitutions des Nations Unies pour la coopération SudSud, soutenu par le Groupe pour la coopération SudSud. UN لذا يوصى بمزيد من التعزيز لشبكة التنسيق بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي تيسر عملها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بغية تحقيق ذلك الهدف.
    Les membres du Conseil d'administration ont noté avec satisfaction que le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud avait mis en place un conseil interorganisations chargé du suivi des résultats pour fournir un appui aux activités du système des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud et triangulaire. UN 56 - وأعرب أعضاء المجلس عن سرورهم لملاحظة أن مكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد أنشأ مجلسا مشتركا بين الوكالات معنيا بالنتائج لدعم أعمال منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    4. Prend note avec satisfaction du Code de conduite des Nations Unies pour la coopération en matière de lutte contre la fraude fiscale internationale adopté par le Comité et encourage les États Membres à poursuivre l'examen de cette question dans le cadre du système des Nations Unies, en vue de renforcer concrètement la coopération fiscale internationale. UN 4 - يحيط علما مع التقدير بمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك المقترحة بشأن التعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب على الصعيد الدولي التي اعتمدتها اللجنة()، ويشجع الدول الأعضاء على مواصلة مناقشة المسألة في إطار الأمم المتحدة، بوصف ذلك وسيلة عملية لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد