aux réfugiés : Haut Commissariat des Nations Unies pour les | UN | والمساعـدة الدوليتيـن للاجئيــن: مفوضيــة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Chapitre 22A. Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | الباب ٢٢ ألف: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Chapitre 22A. Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | الباب ٢٢ ألف: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Point 52 de l'ordre du jour : Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | البند 52 من جدول الأعمال: وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
aux droits de l'homme : Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | المسائل الاجتماعيــة ومسائل حقـوق الإنســـان: مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
centres du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, en Asie de l'Est et du Sud-Est (1er janvier 1981- | UN | اللاجئون وملتمسو اللجوء الهنود الصينيون المسجلون في مراكز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شرق وجنوب شرق آسيا |
du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés 28 26 | UN | استنتــاج بشــأن أمـن موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Mme Izumi Nakamitsu Assistante exécutive du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | السيدة إزيمي ناكاميتسو المساعدة التنفيذية لمدير مفوضيـــة اﻷمـــم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Communication du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | تعليقات مقدمة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
On peut consulter ces informations au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement. | UN | ويمكن اﻹطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
On pourra consulter ces informations au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Unité administrative : Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité | UN | الاحتياجات من الوظائف الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن |
Reprise des opérations de préenregistrement du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés dans les camps de Tindouf. | UN | استئناف عمليات التسجيل المسبقة التي تقوم بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مخيمات تندوف |
Une délégation a demandé si la coordination avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) serait renforcée. | UN | واستفسر أحد الوفود عما إذا كان سيتم مزيد من التنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Rapport du Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
Rapport du Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
Point 52 de l'ordre du jour : Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | البند 52 من جدول الأعمال: وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
aux droits de l'homme : Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
À ce sujet, il engage l'État partie à demander l'assistance technique du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، مجلس الأمناء |
L'antenne aurait un mandat analogue à celui du Bureau des Nations Unies pour les droits de l'homme. | UN | وسيعمل المكتب الفرعي استنادا إلى نفس الولاية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا. |
Un projet de cadre pour une nouvelle stratégie fondée sur les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées a été élaboré. | UN | وقد صاغ المسؤولون إطاراً لاستراتيجية جديدة يستند إلى مبادئ الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسنين. |
Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية |
Adoption par le gouvernement des Principes des Nations Unies pour les personnes âgées | UN | الحكومة أصدرت مبــادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن |
Le personnel de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient est fréquemment entravé dans l'exercice de ses tâches. | UN | إن أفراد وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى يمنعون من القيام بواجباتهم. |
Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination | UN | البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق |
La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. | UN | وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Le moment est venu de créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. | UN | لقد آن اﻷوان ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان. |
Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, directement. | UN | وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة. |