Toutefois, la proposition tendant à créer un bureau unique des Nations Unies dans chaque pays, quel que soit le coût et la situation locale, ne paraît guère réaliste. | UN | إلا أنه يبدو من غير العملي اقتراح إيجاد " بيت واحد للأمم المتحدة " في كل بلد بغض النظر عن التكاليف والبيئة المحلية. |
27. Le Groupe accueille favorablement l'idée d'un bureau unique des Nations Unies par pays pour s'occuper des questions de développement. | UN | 27- ويرحب الفريق بالاقتراح المتعلق باتباع نهج مكتب واحد للأمم المتحدة لكل بلد عند النظر في قضايا التنمية. |
Un < < bureau unique des Nations Unies > > est créé où les organisations du système des Nations Unies dans le pays peuvent partager des locaux et des services communs et les économies réalisées sont réinvesties dans des activités de développement dans le pays | UN | المعيار 17: يُنشأ " بيت واحد للأمم المتحدة " تتقاسم فيه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أماكن وخدمات مشتركة فيما يُعاد استثمار الوفورات الناشئة عن ذلك في أنشطة إنمائية في البلد |
66. Compte tenu de la prolifération des sites Web ayant un rapport avec les Nations Unies, le secrétariat du CCS propose, par l'intermédiaire de son réseau des TIC, un < < Portail unique des Nations Unies > > . | UN | 66 - نظراً لانتشار المواقع الشبكية المتصلة بالأمم المتحدة، تعرض أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ' بوابة واحدة للأمم المتحدة` من خلال شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لها. |
66. Compte tenu de la prolifération des sites Web ayant un rapport avec les Nations Unies, le secrétariat du CCS propose, par l'intermédiaire de son réseau des TIC, un < < Portail unique des Nations Unies > > . | UN | 66- نظراً لانتشار المواقع الشبكية المتصلة بالأمم المتحدة، تعرض أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ' بوابة واحدة للأمم المتحدة` من خلال شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لها. |
B. Un portail unique des Nations Unies 66 − 71 13 | UN | باء - بوابة موحدة للأمم المتحدة 66-71 15 |
B. Un portail unique des Nations Unies 66 − 71 13 | UN | بـاء - بوابة موحدة للأمم المتحدة |
De même, la délégation de son pays appuie la proposition de confier à un bureau unique des Nations Unies la responsabilité de coordonner et d'unifier la représentation de l'Organisation dans un pays donné. | UN | وترتيبا على ذلك، يؤيد وفده أيضا فكرة مكتب وحيد لﻷمم المتحدة، يمثل وجودا موحدا ومتناسقا لﻷمم المتحدة في بلد معين. |
216. L'intégration et la cohérence à l'échelon administratif supposent le regroupement des locaux et des services communs dans < < un Bureau unique des Nations Unies > > . | UN | 216 - يقصد بالتكامل/الاتساق على المستوى الإداري وجود أماكن وخدمات مشتركة في " بيت واحد للأمم المتحدة " . |
Il est créé un < < Bureau unique des Nations Unies > > dans lequel les organismes des Nations Unies dans le pays partagent des locaux et des services communs tandis que les économies en résultant sont réinvesties dans des activités de développement à l'intérieur du pays. | UN | يُنشأ " بيت واحد للأمم المتحدة " تتقاسم فيه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أماكن وخدمات مشتركة فيما يُعاد استثمار الوفورات الناشئة عن ذلك في أنشطة إنمائية في البلد. |
Il a contribué à diverses activités en vue de la mise en route du programme unique des Nations Unies au Rwanda et participé aux travaux de deux groupes thématiques, à savoir le groupe thématique sur l'environnement et le groupe thématique sur la croissance durable. | UN | وساهم في مختلف الأنشطة التي تمخض عنها الشروع في تنفيذ ``برنامج واحد للأمم المتحدة في رواندا ' ' ، وساهم في أعمال مجموعتين مواضيعيتين هما المجموعة المعنية بموضوع البيئة والمجموعة المعنية بموضوع النمو المستدام. |
Ces efforts ont accru la visibilité de la CEA au Rwanda et renforcé ses partenariats avec d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le PNUD et le PNUE ; ils ont aussi abouti à l'adoption d'une nouvelle liste d'activités d'intégration régionale au titre du programme unique des Nations Unies au Rwanda. | UN | وأدى هذا إلى زيادة تسليط الضوء على دور اللجنة في رواندا وتعزيز شراكاتها مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ وأدى أيضا إلى اعتماد خطة جديدة للتكامل الإقليمي في إطار ``برنامج واحد للأمم المتحدة في رواندا ' ' . |
216. L'intégration et la cohérence à l'échelon administratif supposent le regroupement des locaux et des services communs dans < < un Bureau unique des Nations Unies > > . | UN | ميم - بيت واحد 216- يقصد بالتكامل/الاتساق على المستوى الإداري وجود أماكن وخدمات مشتركة في " بيت واحد للأمم المتحدة " . |
Il est créé un < < Bureau unique des Nations Unies > > dans lequel les organismes des Nations Unies dans le pays partagent des locaux et des services communs tandis que les économies en résultant sont réinvesties dans des activités de développement à l'intérieur du pays. | UN | يُنشأ " بيت واحد للأمم المتحدة " تتقاسم فيه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أماكن وخدمات مشتركة فيما يُعاد استثمار الوفورات الناشئة عن ذلك في أنشطة إنمائية في البلد. |
Il est créé un " Bureau unique des Nations Unies " dans lequel les organismes des Nations Unies dans le pays partagent des locaux et des services communs tandis que les économies en résultant sont réinvesties dans des activités de développement à l'intérieur du pays. | UN | يُنشأ " بيت واحد للأمم المتحدة " تتقاسم فيه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أماكن وخدمات مشتركة مع إعادة استثمار الوفورات الناشئة عن ذلك في أنشطة إنمائية في البلد. |
Le statut du Fonds est en train d'être révisé de sorte que les fonds puissent être utilisés pour transformer les anciens locaux de l'Agence américaine pour le développement international (USAID) et les locaux adjacents du Cabinet de l'Émir en un Bureau unique des Nations Unies en Iraq. | UN | ويُنظر حاليا في اختصاصات الصندوق بحيث يمكن استخدام هذه الأموال في تطوير المجمع السابق الذي كانت تشغله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومجمع الديوان المجاور، واعتبارهما " دارا واحدة للأمم المتحدة في العراق " . |
B. Un portail unique des Nations Unies | UN | باء - بوابة موحدة للأمم المتحدة |
La création du Groupe des Nations Unies pour le développement et le principe d’un cadre unique des Nations Unies pour l’aide au développement devraient contribuer à faire converger les différentes activités sur le terrain en un tout cohérent et dynamique. | UN | وأضاف قائلا إنه ينبغي أن يساهم إنشاء مجموعة اﻷمم المتحدة للتنمية واﻷخذ بمبدأ إطار وحيد لﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في تلاقي اﻷنشطة الميدانية المختلفة لتشكل كلا متسقا وديناميا. |