ويكيبيديا

    "unispace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسبيس
        
    • مؤتمر يونيسبيس
        
    • لمؤتمر يونيسبيس
        
    • لليونيسبيس
        
    • المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • مؤتمر الفضاء
        
    • لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في
        
    • اﻷمم المتحدة يونيسبيس
        
    • إن مؤتمر اليونيسيبيس
        
    • استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • ووكالات الفضاء
        
    • لمؤتمر الفضاء
        
    • مؤتمر اليونسبيس
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف
        
    Plusieurs organismes du système des Nations Unies ont continué à participer à un ou à plusieurs groupes d'action d'UNISPACE III. UN وواصلت عدّة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشاركتها في واحد أو أكثر من أفرقة العمل المنبثقة عن اليونيسبيس الثالث.
    Une des mesures importantes prises récemment au Comité a été la possibilité d'envisager la tenue d'une troisième conférence UNISPACE. UN وإحدى الخطوات الهامة التي اتخذتها اللجنة مؤخرا تمثلت في النظر في فكرة عقد مؤتمر اليونيسبيس الثالث.
    UNISPACE III avait formulé la Déclaration de Vienne en tant que base d'une stratégie tendant à mettre les applications spatiales, à l'avenir, au service de la solution des problèmes mondiaux. UN وصاغ اليونيسبيس الثالث إعلان فيينا كنواة لاستراتيجية تتصدّى للتحديات العالمية المقبلة باستخدام التطبيقات الفضائية.
    Quatrièmement, à propos de l'éventuelle tenue d'une troisième conférence UNISPACE, nous estimons qu'il s'agit d'une question prioritaire pour l'actuelle session du Comité. UN رابعا، فيما يتعلق بإمكانية عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث نرى أن هذا يعد بندا ذا أولوية في هذه الدورة.
    Une liste mise à jour des points qui concernent les recommandations d'UNISPACE III figure à l'annexe I du présent rapport. UN وفي المرفق الأول لهذا التقرير قائمة حديثة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث.
    Il a également noté que bon nombre des activités menées par les organisations non gouvernementales allaient dans le sens des recommandations d'UNISPACE III. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنّ للعديد من أنشطة الكيانات غير الحكومية صلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    Il a été estimé que le Bureau des affaires spatiales devrait établir à l'intention des entreprises un document qui présente les recommandations d'UNISPACE III et des propositions concrètes pour les appliquer dans le cadre de partenariats. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ وثيقة لكي تُقدّم إلى الصناعات، تحتوي على توصيات اليونيسبيس الثالث والاقتراحات العملية ذات الصلة لتنفيذ التوصيات من خلال إقامة شراكات.
    Le concept du programme " SPACE " avait pris naissance lors du Forum de la génération spatiale qui a eu lieu pendant UNISPACE III en 1999. UN وقد انبثق مفهوم سبيس عن ملتقى جيل الفضاء الذي انعقد في أثناء اليونيسبيس الثالث سنة 1999.
    Durant UNISPACE III, de nombreuses manifestations ont été organisées à l'intention des experts et du grand public. UN نُظمت خلال اليونيسبيس الثالث أنشطة عديدة موجهة للخبراء والجمهور العام.
    Il conviendrait de prendre des mesures afin de donner suite aux décisions adoptées par les États ayant participé à la Conférence UNISPACE III, à savoir: UN ينبغي اتخاذ تدابير لمتابعة ما قررته الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث بشأن ما يلي :
    Une autre question importante liée à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III concerne la disponibilité de ressources. UN ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث مسألة توفر الموارد.
    Ces institutions sont nécessaires à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III. UN فهذه المؤسسات لازمة لتنفيذ التوصيات التي انبثقت من اليونيسبيس الثالث.
    La Tunisie espère que les recommandations d'UNISPACE III et la Déclaration de Vienne seront suivies d'effets. UN وتأمل تونس أن تؤتي توصيات اليونيسبيس الثالث وإعلان فيينا ثمارها.
    Les paragraphes 27 à 33 portent sur le suivi d'UNISPACE III, notamment les recommandations du Comité en la matière. UN وتتعلق الفقرات من 27 إلى 33 بمتابعة اليونيسبيس الثالث، كما تتعلق على وجه خاص بتوصيات اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    Dispositifs d'application des recommandations d'UNISPACE III UN آليات العمل على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Activités des organes et organismes des Nations Unies ayant contribué à l'application des recommandations d'UNISPACE III UN أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Éléments ayant contribué aux progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE III UN العناصر التي أسهمت في احراز تقدم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Deuxièmement, j'en viens maintenant à la question de la convocation d'une nouvelle Conférence UNISPACE, qui a fait l'objet d'un examen attentif à Paris. UN ثانيا، سأعلق على إمكانية عقد مؤتمر يونيسبيس جديد، اﻷمر الذي تجري دراسته بصورة متأنية في باريس.
    Le Comité préparatoire et le Comité consultatif poursuivront les préparatifs de la Conférence UNISPACE III à leurs sessions de 1998. UN وستواصل اللجنة التحضيرية ولجنتها الاستشارية ما تقومان به من أعمال تحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث في دوراتهما لعام ١٩٩٨.
    Quatrièmement, nous pensons qu'une troisième conférence UNISPACE devrait être tenue dans un proche avenir, étant donné les changements politiques et techniques rapides touchant les programmes spatiaux intervenus dans le monde entier. UN رابعا، نعتقد أنه ينبغي عقد مؤتمر ثالث لليونيسبيس في المستقبل القريب في ضوء التغيرات السياسية والتقنية السريعة التي تؤثر على برامج الفضاء المضطلع بها في انحاء العالم.
    Le Comité a pris note en outre de la proposition faite par le Gouvernement de l'Inde, en sa qualité de pays en développement, d'accueillir la troisième conférence UNISPACE au centre spatial de Bangalore. UN وأحاطت اللجنة أيضا بالمقترح الذي قدمته حكومة الهند، بوصفها حكومة بلد نام، لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في مركزها الفضائي في بنغالور.
    Cette conception doit inspirer les accords qui seront sans doute conclus à UNISPACE III. UN وينبغي أن يعزز هذا النهج الاتفاقات التي ستبرم دون شك في مؤتمر الفضاء الثالث.
    Les documents concernant une troisième conférence UNISPACE, présentés dans ce Sous-Comité, représentent une bonne base de discussion pendant la présente session. UN إن الوثائق المتعلقة بعقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية المقدمة في نفس اللجنة الفرعية، تشكل أساسا طيبا لمناقشات خلال الدورة الراهنة.
    Soulignent l’importance pour les pays de la région de la tenue de la Conférence UNISPACE III à Vienne (Autriche), du 19 au 30 juillet 1999; UN إذ يؤكدون أهمية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة يونيسبيس الثالث، لبلدان المنطقة، والمقرر عقده في فيينا في النمسا في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩؛
    25. UNISPACE III revêtira une importance particulière en ce qui concerne la promotion d'une coopération internationale plus dynamique, plus harmonieuse et plus équitable dans le domaine de l'espace extra-atmosphérique, et la récente conférence régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes a accompli un travail préparatoire utile pour cette conférence. UN ٢٥ - وقال إن مؤتمر اليونيسيبيس الثالث سيكون له أهمية خاصة لتعزيز التعاون الدولي اﻷكثر ديناميكية وتناسقا وإنصافا في مجال الفضاء الخارجي، وأن المؤتمر اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قد اضطلع بأعمال لا تقدر من أجل اﻹعداد لتلك المناسبة.
    Des considérations spécifiques sur l'intérêt de mettre en œuvre de nouvelles mesures de confiance ont également été exposées dans le contexte d'UNISPACE III, la troisième Conférence mondiale sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace, qui s'est déroulée en 1999. UN كما أُبديت آراء محددة عن استصواب وضع تدابير إضافية لبناء الثقة، وذلك أثناء انعقاد المؤتمر العالمي الثالث بشأن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية (UNISPACE III)، الذي عُقد عام 1999.
    25. Invite les États Membres, les organisations spatiales et les organisations internationales et nationales liées aux activités spatiales à appuyer les préparatifs d’UNISPACE III en détachant au secrétariat exécutif des spécialistes de divers niveaux, en coparrainant des activités liées à UNISPACE III et en fournissant d’autres contributions volontaires; UN ٢٥ - تدعـو الدول اﻷعضاء ووكالات الفضاء والمنظمات الدولية والوطنية ذات الصلة بالفضاء إلى دعم اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث بتزويد اﻷمانة التنفيذية بخبراء مبتدئين أو قدامى، وبالاشتراك في رعاية اﻷنشطة المتصلة بمؤتمر يونيسبيس الثالث، وبتقديم غير ذلك من التبرعات؛
    20. Le Comité préparatoire et le Comité consultatif achèveront la préparation d'UNISPACE III à leurs sessions de 1999. UN ٢٠ - وأردف أن اللجنتين التحضيرية والاستشارية ستنجزان الاستعدادات لمؤتمر الفضاء الثالث في دورتيهما لعام ١٩٩٩.
    L'Iraq appuie la proposition figurant dans la Déclaration de Vienne et tendant à créer un fonds spécial de contributions volontaires des Nations Unies, ainsi que la recommandation tendant à passer en revue, au bout de cinq ans, la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده للاقتراح الوارد في إعلان فيينا بشأن إنشاء صندوق استئماني خاص للتبرعات تابع للأمم المتحدة والتوصية بوجوب أن تستعرض الجمعية العامة بعد خمس سنوات تنفيذ توصيات مؤتمر اليونسبيس الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد