ويكيبيديا

    "urban" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحضرية
        
    • الحضري
        
    • أوربان
        
    • إيربَن
        
    • الحضر
        
    • أوربن
        
    • حضرية
        
    • أربان
        
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    Report of the fifth session of the World Urban Forum UN تقرير الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    UNESCO continues to be an active member of the steering group of the Global Campaign On on Urban Governance. UN واستمرت اليونسكو في الاضطلاع بدور العضو النشط في الفريق التوجيهي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية.
    Les représentants de l'International Urban Development Association et de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux ont également fait des déclarations. UN كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان.
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements (Kenya) UN مجموعة البحث في مجال البيئة واﻹدارة الحضرية والمستوطنات البشرية، كينيا
    Report of the Expert Group Meeting on Urban Indicators for Country Reporting UN تقريــر اجتمــاع فريــــق الخبــــراء المعني بالمؤشرات الحضرية لتقديم التقارير القطرية
    The Urban poor as agents of development: Community action planning in Sri Lanka UN الفقراء في المناطق الحضرية كعناصر للتنمية: التخطيط للعمل المجتمعي في سري لانكا
    The human settlements conditions of the world's Urban poor. UN أحوال المستوطنات البشرية لدى السكان الفقراء في المناطق الحضرية في العالم
    Access to Basic Infrastructure by the Urban Poor, Aurelio Menendez. UN استفادة الفقراء في المناطق الحضرية من البنية التحتية اﻷساسية. أوريليو منديز.
    Sewage connections are reported at 70 per cent coverage for Urban areas and 25 per cent for rural areas. UN وتبلغ نسبة التغطية لوصلات الصرف الصحي طبقاً للتقارير 70 في المائة للمناطق الحضرية و25 في المائة للمناطق الريفية.
    However, people in Urban Egypt consume at least twice that amount. UN بيد أن الناس في المناطق الحضرية في مصر يستهلكون مثليّ هذه الكمية على الأقل.
    Urban Justice Center représente et défend juridiquement les New-Yorkais pauvres et sans abri. UN يضطلع مركز العدالة الحضرية بتوفير التمثيل القانوني للفقراء والمشردين في نيويورك والدعوة لرعايتهم.
    Federal Ministry of Environment, Housing and Urban Development UN الوزارة الاتحادية للبيئة والإسكان والتنمية الحضرية
    Lessons learned following the fifth session of the World Urban Forum: Report of the Executive Director UN الدروس المستفادة من استعراض المنتدى الحضري العالمي
    Une publication sur les recherches menées intitulée World Urban Forum Dialogue Series : Youth in Cities a été achevée. UN وقد استُكمل مطبوع بحثي عنوانه: ' ' سلسلة حوارات المنتدى الحضري العالمي ' ' ، الشباب في المدن.
    Le tribunal a estimé que Jerzy Urban avait délibérément violé la loi en question, car ayant occupé un poste officiel dans les années 80, il avait nécessairement connaissance de cette loi. UN وقد اعتبرت المحكمة أن أوربان قد انتهك عمداً أحكام هذا القانون، حيث إنه كان قد شغل منصباً حكومياً في فترة الثمانينات وبالتالي فلا بد أنه كان على علم بأحكام هذا القانون.
    Vois s'ils peuvent comparer ce sang avec le profil de Urban Myth. Open Subtitles دعهم يجرون ذلك الدم مع الدم الذي بملف (إيربَن مِث)
    In Namibia, a flexible land tenure bill is in its final stages of preparation to ensure affordable access to land for the Urban poor. UN وفى ناميبيا هناك مشروع قانون مرن للحيازة المضمونة للأراضي أخذ يدخل مراحله الأخيرة ويضمن حصول فقراء الحضر على الأراضي.
    M. Urban Sjostrom, Diakonia (ONG suédoise) UN السيد أوربن سيوستروم، منظمة دياكونيا، السويد
    Efforts are currently under way to promote collaboration between UNHABITATUN-Habitat and the Bank through the development of a joint Urban policy. UN وتبذل الجهود في الوقت الحاضر لتعزيز التعاون بين الموئل والمصرف من خلال وضع سياسات حضرية مشتركة.
    M. Urban Dagonet, voici la comtesse Olenska. Open Subtitles السيد (أربان داجنوت), إسمح لى أن أقدم لك الكونتيسة (أولنيسكا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد