Personne ne devrait être piégée dans cette urne. Surtout quelqu'un aussi spéciale que toi. | Open Subtitles | لا يفترض أنْ يحتجز أحد في تلك الجرّة لا سيّما شخص مميّز مثلكِ |
Tu te demandes... Comment tu as fini piégée dans cette urne. | Open Subtitles | تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة |
Je les enterrerai vivants et vous ramenerai l'urne. | Open Subtitles | وسوف دفنهم تحت وتقديمهم إلى جرة الخاص بك. |
C'était un garçon unique comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. | Open Subtitles | لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ |
Avant de passer à ce moment désagréable, tu vas me dire où est l'urne gigogne. | Open Subtitles | وقبل أن نتطرق لهذا الوضع الغير سار، سوف تُخبرني بمكان "الجريم هولد". |
Alors, Zach, cette photo que vous avez prise, c'est l'urne avec le scellé déchiré ? | Open Subtitles | زاك، هذه الصورة التي التقطتها، أهذا ختم صندوق الاقتراع الممزق؟ |
Cette femme mentait à propos de ma soeur. Elle ne m'aurait jamais enfermée dans cette urne. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Je te l'ai dit... C'est elle qui t'a mis dans cette urne. | Open Subtitles | أخبرتك أنّها هي التي وضعتكِ في تلك الجرّة |
On va te faire sortir d'ici, récupérer l'urne, et la piéger à l'interieur. | Open Subtitles | سنخرجكِ خلسةً مِنْ هنا ثمّ نسرق الجرّة ونحتجزها بداخلها |
bien que, comme tu l'as dit, la poussière de l'urne n'a pas duré longtemps. | Open Subtitles | لكنْ كما قلت، لمْ يستمرّ غبار الجرّة طويلاً على الإطلاق |
- L'urne repartira avant la fin de la semaine. | Open Subtitles | الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع. |
Nous aurons une incinération... et je présenterai à la chère Pepper ses cendres... dans une urne incrustée de nacre. | Open Subtitles | سوف نقوم بحرق الجثة رائع وسوف أقدم لبيبر جرة لتقوم بحفظ رماده بها ستكون مطعمة بلصدف |
J'emporterai ce secret dans ma tombe. Ou mon urne, ou la table d'école de médecine, où que vous me jetterez. | Open Subtitles | سآخذ السر معي إلى القبر ، أو جرة رماد الميّت أو طاولة التشريح ، أو أينما سترموني به |
Je dois trouver l'urne parfaite où mettre ses cendres et les jeter du haut du building. | Open Subtitles | عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية لأرميّ رمادها من فوق المبنى. |
Admets-le, tu es venu me tuer et reprendre l'urne. | Open Subtitles | نعترف بذلك، وكنت هنا لقتلي واستعادة الجرة. |
Où est l'urne gigogne ? Où est la poupée ? | Open Subtitles | أحتاج إلى "الجريم هولد" أين تلك الدّمية؟ |
Avant de pouvoir renvoyer Horvath dans l'urne gigogne, il faudra te transformer en sorcier, et on commence maintenant. | Open Subtitles | قبل أن نُعيد هورفاث إلى "الجريم هولد". يجب أن نحولكَ إلى ساحر. وهذا سوف يبدأ الآن. |
Donc vous avez initié un certain nombre d'informations sur la question de cette urne électorale ? | Open Subtitles | ولديك معلومات داخلية عن موضوع صندوق الاقتراع هذا؟ |
Dans ces trois cas, le problème a pu être réglé en partie grâce à l'utilisation d'une urne spéciale pour les intéressés. | UN | وقد تمثل الحل المؤقت لهذه الحالات الثلاثة في إعداد صندوق اقتراع خاص بهؤلاء الناخبين. |
Mon père fit faire cette urne fêtant sa victoire de Cyparesséis. | Open Subtitles | لقد قام والدى نيليوس بصنع هذا الوعاء تخليدا لذكرى انتصاره فى قبرص |
Dans cette urne est la preuve que notre défunt roi Francis a été assassiné. | Open Subtitles | في هذه الجره دليل على أن |
Mais je suis sûre que vous seriez fier d'avoir sauvé cette urne. | Open Subtitles | لكن أَنا متأكّدُة بأنك سَتَكُونُ فخور بأنّ انقذت هذه الجرّةِ التي كَانتْ في حقيبتِي |
Il faut s'assurer que l'urne croise le chemin des sorcières et laisser faire El Genie Grande à partir de là. | Open Subtitles | اجعل هذه القنّينة تصل لطريق الساحرات فحسب و بعدها اترك الأمر للجنِّي |
Je dois vous remettre dans l'urne. | Open Subtitles | أجل، عليّ إعادتك إلى القنِّينة ثانيةً |
Je suis sûr que l'urne contenait la dépouille de Shingen. | Open Subtitles | أنا واثق من الجرة تحوى جسم شينجن |