ويكيبيديا

    "utilisations comme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدامات
        
    • والاستخدام كمادة
        
    • لاستخدامه كمواد
        
    • كمواد أساسية
        
    • الإنتاج لاستخدامات
        
    La Chine fait état de l'utilisation de 1 186,6 tonnes PAO de plus de tétrachlorure de carbone en 2008 pour de nouvelles applications non approuvées qu'elle estime être des utilisations comme agent de transformation. UN أبلغت الصين عن استخدام إضافي قدره 1.118.6 طن من قدرات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون عام 2008، من أجل تطبيقات جديدة غير موافق عليها، تعتبرها أنها استخدامات عامل تصنيع.
    Notant également que dans son rapport d'activité pour 2011, le Groupe propose de supprimer 27 procédés du tableau A et indique que seules quatre Parties ont signalé des utilisations comme agents de transformation en 2009, UN وإذ يلاحظ أن التقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه الفريق يقترح حذف 27 عملية من الجدول ألف ويشير إلى أن أربعة أطراف فقط أبلغت عن استخدامات عوامل التصنيع في 2009،
    On notera que les quantités produites sont majoritairement destinées à des utilisations comme produits intermédiaires. UN 36- وكما يلاحَظ، فإن غالبية إنتاج هذه المواد لغرض استخدامات المواد الوسيطة.
    La Communauté européenne a signalé notamment les utilisations suivantes dans la catégorie des produits chimiques industriels : utilisations comme agent auxiliaire dans la synthèse stéréosélective de produits intermédiaires dans l'industrie pharmaceutique; utilisations comme modificateur pour les polymères de caoutchouc synthétique; et applications spécialisées pour certains médicaments. UN أبلغت الجماعة الأوروبية عن استخدامات في فئة المواد الكيميائية الصناعية مثل: الاستخدام كعامل مساعد في المواد التخليقية الوسيطة المختارة المحسنة في الصناعات الصيدلانية، والاستخدام كمادة محورة في بلمورات المطاط الاصطناعية والاستخدامات المناسبة في بعض العقاقير. جهات التصنيع الأساسية
    Reconnaissant également l'opportunité de favoriser une gestion écologiquement responsable de la production de HCFC-22 aux fins d'utilisations réglementées et d'utilisations comme produit intermédiaire, UN وإذ يدرك أيضاً فرصة تيسير نهج بيئي مسؤول بالنسبة لإدارة إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوروفلوري - 22 لاستخدامه كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى وكذلك للاستخدامات الخاضعة للرقابة،
    Communication des données relatives aux utilisations comme produits intermédiaires en vertu de l'article 7 UN استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها بموجب المادة 7
    Quantités de substances qui appauvrissent la couche d'ozone importées ou produites aux fins d'utilisations comme produits intermédiaires UN كمّيات المواد المستنفِدة للأوزون المستوردة أو المُنتَجة من أجل استخدامات المواد الوسيطة
    On a certes noté que les utilisations comme produits intermédiaires étaient similaires à celles comme agents de transformation, mais des différences ont été observées. UN ورغم ملاحظة أن استخدامات المواد الوسيطة مماثلة لاستخدامات مواد التصنيع، جرى تحديد ما بينهما من اختلافات.
    L'excédent a été stocké ou exporté pour utilisations comme produits intermédiaires l'année suivante. UN وقد خُزِّنت الكميات الزائدة التي تمثل الفرق، وصُدرت من أجل استخدامات المواد الوسيطة في السنة التالية.
    Explication présentée par la Partie : la substance était produite pour être exportée aux fins d'utilisations comme produit intermédiaire. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    On notera que les quantités produites sont majoritairement destinées à des utilisations comme produits intermédiaires. UN 36 - وكما يلاحَظ، فإن غالبية إنتاج هذه المواد لغرض استخدامات المواد الوسيطة.
    En outre, la figure I présente sous forme de diagramme les informations relatives aux utilisations comme produits intermédiaires et la figure II indique le nombre de Parties qui communiquent des informations au sujet de ces utilisations. UN 38 - إضافة إلى ذلك، يعرض الشكل الأول معلومات عن استخدام المواد الوسيطة في شكل رسم بياني بالأعمدة، بينما يبيّن الشكل الثاني عدد الأطراف المبلّغة عن استخدامات المواد الوسيطة.
    Toutes les utilisations comme produits phytosanitaires ont été interdites par la mesure de réglementation, y compris les utilisations essentielles énumérées plus bas pour lesquelles l'interdiction avait été reportée. UN وقد تم بموجب إجراءات تنظيمية منع جميع استخدامات هذه المادة في منتجات وقاية النباتات، بما في ذلك الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه والتي تم إرجاء تطبيق المنع عليها.
    Le tableau A de cette décision énumère les utilisations des substances réglementées comme agents de transformation, tandis qu'au tableau B figurent les limites des émissions produites par les utilisations comme agents de transformation proposées par certaines Parties. UN ويدرج الجدول ألف في هذا المقرر استخدامات المواد غير الخاضعة للرقابة بوصفها عوامل تصنيع في حين يتضمن الجدول باء حدود الانبعاثات لإستخدامات عوامل التصنيع التي اقترحتها بعض الأطراف.
    L'élimination progressive des utilisations comme agents de transformation était également entravée par des difficultés d'ordre économique et technique, et davantage de progrès devraient être accomplis dans le futur dans le domaine du transfert de technologies. UN وبالمثل هناك صعوبات اقتصادية وتقنية أمام التخلص التدريجي التام من استخدامات عوامل التصنيع، ويلزم احراز تقدم أكبر في المستقبل في نقل التكنولوجيا.
    La réunion préparatoire a, sur cette base, décidé de transmettre à la réunion de haut niveau les deux projets de décision sur les utilisations comme agents de transformation, pour adoption. UN وعلى هذا الأساس، قرر الجزء التحضيري إحالة كل من مشروع المقررين بشأن استخدامات عناصر التصنيع إلى الجزء رفيع المستوى لإقرارهما.
    La classification erronée des utilisations comme produits intermédiaires dans la catégorie des utilisations comme agents de transformation créait, a-t-il dit, des problèmes au niveau de la politique domestique et entravait le développement industriel. UN وقال إن التصنيف الخاطئ لاستخدامات المواد الوسيطة على أنها استخدامات عوامل تصنيع أثار مشكلات للسياسات المحلية وأعاق التنمية الصناعية.
    La Communauté européenne a signalé notamment les utilisations suivantes dans la catégorie des produits chimiques industriels : utilisations comme agent auxiliaire dans la synthèse stéréosélective de produits intermédiaires dans l'industrie pharmaceutique; utilisations comme modificateur pour les polymères de caoutchouc synthétique; et applications spécialisées pour certains médicaments. UN أبلغت الجماعة الأوروبية عن استخدامات في فئة المواد الكيميائية الصناعية مثل: الاستخدام كعامل مساعد في المواد التخليقية الوسيطة المختارة المحسنة في الصناعات الصيدلانية، والاستخدام كمادة محورة في بلمورات المطاط الاصطناعية والاستخدامات المناسبة في بعض العقاقير. جهات التصنيع الأساسية
    Reconnaissant également l'opportunité de favoriser une gestion écologiquement responsable de la production de HCFC-22 aux fins d'utilisations réglementées et d'utilisations comme produit intermédiaire, UN وإذ يدرك أيضاً فرصة تيسير نهج بيئي مسؤول بالنسبة لإدارة إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوروفلوري - 22 لاستخدامه كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى وكذلك للاستخدامات الخاضعة للرقابة،
    Trois Parties ont fait état d'une production de CFC destinés, à 99 %, à des utilisations comme produits intermédiaires et, pour le reste, à des utilisations faisant l'objet de dérogations. UN أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، وكُرس أكثر من 99 في المائة من الإنتاج لاستخدامات المواد الوسيطة والباقي للاستخدامات المعفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد