ويكيبيديا

    "vérificateurs internes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراجعي الحسابات الداخليين
        
    • المراجعة الداخلية
        
    • المراجعين الداخليين للحسابات
        
    • بالمراجعة الداخلية
        
    • لمراجعي الحسابات الداخليين
        
    • مراجعي الحسابات الداخلية
        
    • الداخليين والخارجيين والاضطلاع بأعمال
        
    • التي يجريها المراجعون الداخليون
        
    • مراجعو الحسابات الداخليون
        
    • مراجعين داخليين مقيمين
        
    • المراقبين الداخليين
        
    • المراجعون الداخليون للحسابات
        
    • مراجعون داخليون
        
    • مراجعين داخليين للحسابات
        
    • من المراجعين الداخليين
        
    Opinions des vérificateurs internes et externes émises sans réserve aucune; UN :: موافقة مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين دون تحفظ؛
    Pour sa part, le Ministère des finances et du développement économique a formé des vérificateurs internes des 19 conseils locaux. UN 45 - ودربت وزارة المالية والتنمية الاقتصادية أيضا مراجعي الحسابات الداخليين من المجالس المحلية الـ 19.
    Le Groupe estime que la qualité et la portée des travaux menés par les vérificateurs internes doivent être améliorées pour répondre aux normes professionnelles les plus élevées. UN ويرى الفريق أنه يجب الارتقاء بنوعية ونطاق العمل الذي تضطلع به المراجعة الداخلية للحسابات الى أعلى المستويات الفنية.
    Les vérificateurs internes communiqueront leurs plans de travail aux vérificateurs externes afin d'éviter le chevauchement des tâches. UN وسيتم تقاسم خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات مع مراجعي الحسابات الخارجيين، وذلك في جهد لتفادي اﻹزدواجية في العمل.
    Au cours du second semestre 2007, l'UNOPS a créé un service d'audit interne placé sous la supervision du Chef des services d'audit et doté d'une équipe de vérificateurs internes. UN أنشأ المكتب في النصف الثاني من عام 2007 وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، التي يتولى المسؤولية عنها رئيس مراجعة الحسابات يعاونه فريق من المراجعين الداخليين للحسابات.
    Il a également recommandé de mieux donner suite aux conclusions et recommandations des vérificateurs internes des comptes. UN كما أوصى بضرورة تحسين الاستجابة للنتائج والتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    Or, il est important, tant pour la direction que pour les vérificateurs internes et externes, que les audits recouvrent une majorité de domaines. UN ويعتبر الوصول إلى مستوى معين من التغطية لمراجعة الحسابات أمرا مهما للإدارة وكذلك لمراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Il est dûment rendu compte, chaque fois qu'il y a lieu, des observations et recommandations des vérificateurs internes. UN وقد أولي الاعتبار الواجب أيضا، حيثما لزم، إلى ملاحظات وتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين.
    Afin de se conformer pleinement aux normes de l'institut des vérificateurs internes, il devrait se pencher sur les domaines suivants : UN ومن أجل الامتثال تماماً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين يلزم النظر في المجالات التالية:
    Elle a noté que les vérificateurs internes des comptes examinaient cette question régulièrement dans le cadre de la vérification des comptes des bureaux de pays du FNUAP. UN وأشارت إلى أن مراجعي الحسابات الداخليين يفحصون ذلك بشكل منتظم في إطار مراجعة حسابات المكاتب الميدانية التابعة للصندوق.
    Elle a noté que les vérificateurs internes des comptes examinaient cette question régulièrement dans le cadre de la vérification des comptes des bureaux de pays du FNUAP. UN وأشارت إلى أن مراجعي الحسابات الداخليين يفحصون ذلك بشكل منتظم في إطار مراجعة حسابات المكاتب الميدانية التابعة للصندوق.
    Il faudrait indiquer la procédure suivie pour nommer les vérificateurs internes et externes et pour traiter avec eux. UN وينبغي الكشف عن عملية التفاعل مع مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وعن إجراءات تعيينهم أيضاً.
    Mandat confié aux vérificateurs internes UN ولاية المراجعة الداخلية للحسابات
    L'administration a donné aux vérificateurs internes libre accès à toutes les pièces comptables et financières; UN وأن الإدارة وفرت لمن يتولى المراجعة الداخلية للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية؛
    93. En 1990-1991, les vérificateurs internes ont examiné les rapports d'inventaire. UN ٩٣ - وفي الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١، قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بأعمال متعلقة بسجلات الجرد.
    Certains étaient particulièrement intéressants, notamment trois audits exécutés conjointement avec le Groupe de vérificateurs externes des comptes, et une étude de certains aspects d'un bureau de pays, établie en collaboration avec des vérificateurs internes des comptes travaillant au Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN ومما له أهمية خاصة أنه أجرى ثلاث عمليات لمراجعة الحسابات بالاشتراك مع المجلس الخارجي لمراجعي الحسابات، واستعراضا لبعض جوانب مكتب قطري أجراه بالاشتراك مع المراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Il a également recommandé de mieux donner suite aux conclusions et recommandations des vérificateurs internes des comptes. UN كما أوصى بضرورة تحسين الاستجابة للنتائج والتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    Là encore, les vérificateurs internes de 14 organisations mettent justement en garde contre le risque consistant à assumer les responsabilités de la direction à cet égard. UN ومرة أخرى، يحق لمراجعي الحسابات الداخليين المنتمين إلى 14 منظمة أن يحذروا من تحمل مسؤوليات الإدارة في هذا الصدد.
    Comme le secrétariat n'a pas eu la possibilité de s'exprimer sur le projet, certaines observations viennent répéter des explications données verbalement aux vérificateurs internes lors de leur visite. UN وإن عدم اتاحة الفرصة لﻷمانة لكي تعلق على ذلك المشروع نتج عنه تكرار بعض التعليقات للشروح التي قدمت شفوياً إلى مراجعي الحسابات الداخلية أثناء زياراتهم.
    c) Examen des rapports des commissaires aux comptes et des vérificateurs internes des comptes et suite donnée aux observations formulées par les vérificateurs et contrôle; UN )ج( استعراض التقارير المقدمة من قبل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين والاضطلاع بأعمال متابعة الملاحظات الخاصة بمراجعة الحسابات وقضايا المراقبة؛
    Le PAM applique deux des six méthodes, à savoir les audits des vérificateurs internes des comptes et les visites sur le terrain de membres de son personnel. UN ويطبق برنامج اﻷغذية العالمي اثنتين، من الطرائق الست، هما مراجعات الحسابات التي يجريها المراجعون الداخليون للحسابات والزيارات الميدانية التي يقوم بها موظفو برنامج اﻷغذية العالمي.
    Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    Affectation à titre permanent de vérificateurs internes des comptes. UN تعيين مراجعين داخليين مقيمين للحسابات.
    5. Le Commissariat du gouvernement auprès des banques adresse aux vérificateurs internes toutes les directives et instructions nécessaires à l'accomplissement de leur mission. > > UN 5 - تصدر مفوضية الحكومة لدى المصارف على المراقبين الداخليين جميع التوجيهات والتعليمات اللازمة لأداء مهمتهم.
    Les vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets passent constamment en revue les services de comptabilité et de contrôle ; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض المجال الكامل لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ونظم المحاسبة والمراقبة ذات الصلة؛
    La répartition peu rigoureuse des responsabilités dans les principaux documents d'orientation se traduit par un manque de clarté des obligations et des lignes directrices spécifiques, dont la mise en œuvre devrait être contrôlée par des vérificateurs internes et externes. UN وينتج التوزيع الفضفاض جداً في المسؤوليات في وثائق السياسة عن غياب مهام واضحة ومبادئ توجيهية محددة، يتطلب تنفيذها تحقيقاً يجريه مراجعون داخليون وخارجيون.
    Diverses autres mesures sont envisagées ou d'ores et déjà appliquées; elles consistent notamment à recruter des vérificateurs internes ayant des compétences spéciales en matière de vérification, à faire appel, pour compléter le système de vérification, à des membres du personnel exerçant différentes fonctions et à sous-traiter éventuellement des travaux de vérification afin d'assurer que les règles de gestion sont bien appliquées. UN ويجري اﻵن تنفيذ أو استكشاف تدابير مختلفة، مثل تعيين مراجعين داخليين للحسابات من ذوي القدرات المتخصصة لمراجعة الحسابات، واستخدام الموظفين الحاليين من مختلف الوظائف في استكمال نهج مراجعة الحسابات، وإمكانية التعاقد من الباطن لمراجعة الحسابات وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد