C'est un Cherufe qui est à l'origine de l'éruption du Mont Vésuve. | Open Subtitles | كان تشيروف ذلك الذي كان مسؤولاً عن الانفجار البركاني لجبل فيسوفيوس |
En 79 après le Christ, aux alentours de maintenant, le puissant mont Vésuve a éclaté, laissant ainsi les restes des citoyens de Pompéi. | Open Subtitles | في 79 أي دي في مثل هذا التاريخ الجبل الهائل فيسوفيوس إنفجر |
Je vais tellement vous brancher avec des Zeta Betas sexy à la soirée Vésuve ce soir. | Open Subtitles | سأعرفكم على بعض الفتيات المثيرات بـ بيتا زيتا في فيسوفيوس اللّيلة. |
Au Vésuve et à Calor et bien d'autres batailles trop nombreuses pour les compter. | Open Subtitles | في فاسوفيس وكالهان ومعارك أخرى بعيدة عن الحساب |
Comme je l'ai fait sur le Vésuve et lors de chaque bataille. | Open Subtitles | كما فعلت في (فاسوفيس) وكل معركة من حينها |
On citera l'éruption du Vésuve de l'an 79, les épidémies de peste du Moyen Âge et la lame de fond qui a touché de grandes parties de l'Asie en 2004. | UN | ومن أمثلة ذلك، ثورة بركان فيزوف في عام 79 قبل الميلاد، واستشراء وباء الطاعون في أثناء العصور الوسطى، وأمواج التسونامي التي ضربت أجزاء كبيرة من آسيا في عام 2004. |
Tu m'as amenée sur le Vésuve... | Open Subtitles | الآن أفهمُ لماذا أردتَ أن تأخذني إلى قمة بركان فيزوف |
Pillant, saccageant, brûlant tout... puis, ils se sont barricadés sur le Vésuve. | Open Subtitles | ينهبوا , يسرقوا و يحرقوا كل شيئ بينما هم يقيمون معسكرهم على جرف فيسوفيوس |
Demain je commande six cohortes de la garnison... contre les esclaves sur le Vésuve. | Open Subtitles | غدا سأقود ست كتائب من الحامية ضد العبيد في فيسوفيوس |
Ici sur le Vésuve, nous sommes à l'abri d'une attaque... et nous pouvons organiser notre armée. | Open Subtitles | هنا في فيسوفيوس نحن آمنون من الهجوم ريثما ننظم أنفسنا و نصبح جيش منظم |
J'ai besoin de votre permis de faire du bruit pour la fête du Vésuve. | Open Subtitles | أحتاج رخصة ضوضائك لحفلة فيسوفيوس. |
Je vais voler le déstabilisateur atmosphérique de Remington-Herzog pour faire fonctionner le volcan de la soirée Vésuve. | Open Subtitles | سأسرق ريمنجتن / هيرزوج الوحدة المربكة الجوّية لتشغيل بركان فيسوفيوس. |
Le Vésuve explose avec la puissance de 24 bombes nucléaires. | Open Subtitles | لقد انفجر "فيسوفيوس" بقوة 24 قنبلة نووية |
Dans l'ombre du Vésuve. Selon nos propres choix. | Open Subtitles | في ظلال (فاسوفيس)، في ظل أحوال نحن من نحددها. |
Capoue, au nord, notre position, ici. À l'est, le Vésuve. | Open Subtitles | (كابوا) تقع ناحية الشمال، وهنا موقعنا الحالي، وفي الشرق (فاسوفيس). |
Qui sait ce qu'on trouvera au Vésuve, Chadara ? | Open Subtitles | -لا ندري ما تحمله لنا (فاسوفيس) يا (شدارا ). |
Je pars pour le Vésuve. | Open Subtitles | سأبقى في فاسوفيس |
Quand le Vésuve est entré en éruption, il y a eu un gros boum... un boum cacophonique, et on a pu voir un énorme panache de fumée, à partir de là. | Open Subtitles | عندما اندلعت فيزوف إلا أن الكرة اعتلت فرقعة! ودويا ناشز. كانوا قد رأيت سحابة من الدخان، توها |
Quand elle rote, ça ressemble au Vésuve. | Open Subtitles | ولكن حذر من أن يكون... عندما التجشؤ، أنها ليست على خلاف جبل فيزوف. |
Bienvenue à Naples, la patrie du mont Vésuve, la pizza et la romance. | Open Subtitles | مرحباً في "نابولي" موطن جبل "فيزوف" و البيتزا و الرومانسية. |
Exactement, comme Vésuve. | Open Subtitles | أعني بالضبط فيسوفيان |