Donc on va à une soirée de remise de prix ? | Open Subtitles | اذا نحنوا ذاهبون إلى برنامج توزيع جوائز تلفزيوني ؟ |
Un M Smith va à Washington , si vous voulez | Open Subtitles | السيد سميث يذهب إلى واشنطن اذا صح التعبير |
- De rien. - Donc on va à Lisbonne. | Open Subtitles | على الرحب والسعة إذاً سنذهب إلى شقته بلشبونة |
va à l'adresse indiquée, prends le paquet et ramène-le ici. | Open Subtitles | اذهب إلى العنوان المُعطى أستلم الطرد واحضره هنا |
va à Paris et sauve cette journée. | Open Subtitles | إذهب إلى باريس و إجعل ما حصل اليوم يستحق. |
Comme cela a été dit, le projet d’article 45 va à l’encontre du droit international coutumier. | UN | وكما سبقت اﻹشارة إليه، فإن مشروع المادة ٤٥ يتعارض مع القانون الدولي العرفي. |
Elle va à l'hôpital aux quinze jours pour se faire pomper le médicament dans le sang. | Open Subtitles | تذهب إلى المستشفى مرة كل أسبوعين، لذا.. إنهم يحقنون الدواء في أوعيتها الدموية، |
va à la réception. Fais ce que tu as à faire. J'attends sur la plage. | Open Subtitles | إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ |
On va à Brooklyn pour clarifier cette situation. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى بروكلين للحصول على خلاصة هذا الشيء |
Moins 40, le jour le plus froid. On va à l'eau. | Open Subtitles | أربعون تحت الصفر ، أبرد يوم فى الرحلة . و ونحن ذاهبون إلى المياه |
Et Paul va à Albuquerque et il dit qu'il est Paul. | Open Subtitles | وبعد ذلك بول يذهب إلى ألباكيركي ويقول أنه بول |
Après le boulot, il va à l'église voir un prêtre. | Open Subtitles | بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن |
On va à New York ou quoi ? Alors je suis sous ta garde maintenant. | Open Subtitles | هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان |
va à l'hôpital. Trouve un moyen de sauver ton père. | Open Subtitles | اذهب إلى المستشفى وجِد حلاً لإنقاذ والدك. |
Prends ta petite clé, va à ton petit tiroir spécial, et donne-moi quelque chose de mieux. | Open Subtitles | فقط يأخذ مفتاحك الصغير، إذهب إلى ساحبك الخاصّ الصغير، ويحصل عليني رفّ شيء الأعلى، يجيء. |
Un effort concerté doit être mené pour inverser une tendance qui va à l'encontre des fondements mêmes du droit international humanitaire. | UN | ومن الضروري بذل جهود متضافرة لعكس مسار هذا الاتجاه الذي يتعارض مع أهم المبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي. |
Megan s'en va à New York pour devenir responsable marketing. | Open Subtitles | ماج سوف تذهب إلى نيويورك لتصبح في التسويق |
un autre pas en avant, ok, va à droite, va à droite. | Open Subtitles | خطوة أخرى للأمـام حسن ، إلى يمينك إذهبي إلى يمينك |
Et il va à une petite fête plus tard ce soir, et s'il ne finit pas complétement bourré, peut-être qu'il nous donnera des informations. | Open Subtitles | وانه ذاهب إلى حفلة في وقت لاحق هذه الليلة، وإذا لم يسكر هناك , ربما سيعطينا بعضاً من المعلومات |
Chaque jour, on se lève tôt le matin, on va à l'usine et on travaille dur toute la journée. | Open Subtitles | كل يوم استيقظنا في الصباح الباكر، نذهب إلى المصنع، ونحن نعمل بجد للغاية كل يوم. |
va à la menuiserie te faire fabriquer un balai. | Open Subtitles | اذهب الى محل الخشب واحصل لنفسك على مكنسة خشبيه |
Alors le reste de l'équipe va à Myrtle Beach pour faire la fête, et tu vas à Mexico pour faire un boulot de bénévole ? | Open Subtitles | حتى بقية الفريق هو الذهاب إلى ميرتل بيتش للحزب، |
Il m'a violée et a négocié un arrangement avec le procureur, du coup il va à Princeton, et non en prison. | Open Subtitles | اغتصبني ثم حصل على اتفاق بإسقاط التهمة مع النيابة والآن سيذهب إلى جامعة برنستون وليس السجن |
Elle va à la fac l'an prochain, et tu sais qu'à la minute ou elle arrivera, | Open Subtitles | إنها ذاهبة إلى الجامعة السنة القادمة وأنت تعلم أنه عند وصولها إلى هناك |
Cette tendance qui va à l'encontre des obligations et des engagements pris n'est pas propice à la non-prolifération et encore moins au désarmement. | UN | وهذا الاتجاه الذي يتنافى مع الالتزامات والتعهدات لا يساعد على عدم الانتشار النووي، ناهيك عن نزع السلاح النووي. |