La prochaine fois qu'on a besoin d'espèces stérilisantes, qui va le faire pour moi, toi ? | Open Subtitles | أجل، في المرة القادمة التي أريد أن أجعل جنساً عقيماً من سيفعلها لي، أنت؟ |
C'est notre homme. Il va le faire. Il va tirer. | Open Subtitles | إنه الرجل المطلوب وإنه سيفعلها إنه سيطلق |
- Il va le faire lors du transfert. - Je sais où se trouve Bob. | Open Subtitles | هو سيفعل ذلك فى وجهة الهروب انا اعتقد اننى اعرف اين بوب |
Je sais qu'il va le faire. Je sais ce que tu manigances. | Open Subtitles | أعلم أنه سيفعل ذلك لأنني أعرف ما تسعيان إليه |
Oh que oui. Il va le faire. Il a le mental. | Open Subtitles | أجل ، هذا الشخص سيقوم بذلك إنّه مُختلّ |
Exact. Si on ne fait pas ça, qui va le faire? | Open Subtitles | اذا لم نكن نحن من سنفعل هذا من سيفعلة؟ |
Ne vous inquiétez pas. Maurice va le faire. | Open Subtitles | .لا تقلق نفسك .موريس سيفعل هذا لك |
Ça va le faire, requin. | Open Subtitles | الكثير. هذا سيفي بالغرض، أيها القرش. هذا سيفي بالغرض. |
- Je ne crois pas qu'il va le faire. - Bien sûr que si. | Open Subtitles | ـ أنا لن أعتقد أنه سيفعلها ـ بل سوف يفعل |
Une personne formée à manipuler les documents anciens va le faire. | Open Subtitles | الشخص المدرب على القيام بمعالجة الوثائق الأثرية هو الذي سيفعلها |
Quelqu'un va le faire. pour aller dans une direction bénéfique pour les bébés accros. | Open Subtitles | أحد ما سيفعلها السبيل الوحيد لتحسين الوضع، هو أن أشارك، للمضي في اتجاه يعود بالنفع على الأطفال المدمنين |
D'après ce qu'il dit, il va le faire ou, du moins, essayer. | Open Subtitles | من الطريقة التي كان يتكلم بها، تقول أنه سيفعلها أو سيحاول، على الأقل |
Il va le faire et il va dire ça devait arriver à faire un monde meilleur. | Open Subtitles | سيفعل ذلك ويقول يجب فعل هذا لخلق عالم أفضل. |
S'il n'était pas déjà planqué, il va le faire maintenant. | Open Subtitles | إذا لم يرحل إلى حياته الواقعية هو بالتأكيد سيفعل ذلك الآن |
Il en est capable... et il va le faire, même si vous lui avez obéi. | Open Subtitles | صدقيني ، كان سيفعل ذلك ، وسوف يفعله حتى ولو إعتقد بأنك فعلتي بالظبط ما أخبركي به |
John Henry va le faire. | Open Subtitles | جون هنري سيقوم بذلك |
Est-ce que c'est le code pour le lieu où il va le faire ? | Open Subtitles | هل هذه شفرة أين سيقوم بذلك ؟ |
On va le faire, on doit être très prudents, car je veux pas être pris pour les rentre-dedans avant l'acte. | Open Subtitles | إذا كنّا سنفعل هذا فيجب أن نكون حذرين لأننى لا أريد أن يُمسك بنا أحد ونحن نتسلل وقبل أن نتتضاجع |
Personne ne va le faire pour nous. T'en dis quoi ? | Open Subtitles | لا أحد سيفعل هذا لأجلنا |
Je préfère un steak frites, mais je suppose que ça va le faire. | Open Subtitles | أنا أفضّل شريحة لحم مقلية لكنني اعتقد بأن هذا سيفي بالغرض |
En fait, on va le faire tous les deux, à la première de notre nouveau show. | Open Subtitles | في الواقع، كلانا سنقوم بذلك في حفل إفتتاح عرضنا الجديد |
De plus, il va le faire gratuitement. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، وقال انه سوف تفعل ذلك مجانا. |
Je suis flexible. Je ne sais pas si ça va le faire pour moi. | Open Subtitles | أنا مرنة. أجل، لا أعرف إن كان هذا سينفع معي. |
Nathan veut ce qu'il veut, mais il va le faire plus intelligemment. | Open Subtitles | نايثان يريد مايريد ولكنة سوف يفعل ذلك بذكاء اكثر هذة المرة |
Oui, chérie, grand-mère va le faire. | Open Subtitles | نعم حبيبتي ، جدتك ستقوم بذلك. |
Je pense que ça va le faire pour ton fils. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستنفع مع ابنك |
Ce soir, c'est ma soirée, et on va le faire parce qu'on est géniales. C'est génial, non ? Approche, ma puce. | Open Subtitles | لأننا سوف نفعل ذلك ونحن رائعين هذا جيد ، صحيح؟ تعالي لهنا ، أيتها التافهة |