Troll ! Va-t'en... ou viens affronter ton destin ! | Open Subtitles | ايها العملاق ارحل عن هنا أو انتظر لتلاقي حتفك |
On ne devrait pas parler de ça avec lui à côté, alors Va-t'en. | Open Subtitles | لا يصح أن نتحدث بهذا بوجوده في الغرفة المجاورة، ارحل |
Va-t'en ! Je vais te tuer ! Sunnydale a émis un mandat d'arrêt contre vous... pourmeurtre. | Open Subtitles | ابتعد عني اخرج من هنا سوف اقتلك جنايه لشخص برئ تمت في المدينه ولقد اتهمت بها ,بجريمة القتل |
Va-t'en de chez moi. Tu n'es plus le bienvenu. | Open Subtitles | اخرج من بيتي أنت ليس مرحَّب بك هنا بعد الآن |
Parce que si je te revois, je te tuerai. Va-t'en. | Open Subtitles | لأنه إن رأيتك مجدداً سوف أقتلك فقط, اذهبي |
Donna, ta négativité affecte notre aura. Va-t'en. - Avec joie. | Open Subtitles | دونا , سلبيتك تؤثر على . مناخنا , ارجوكي ارحلي |
Je n'ai rien à dire. Maintenant Va-t'en. | Open Subtitles | ليس لدي شئ لأقوله و الآن انصرف من هنا بحق الجحيم |
Va-t'en. Je ne suis pas censé te parler. | Open Subtitles | رجاءًا إبتعد عنّي، فليس من المفترض أن أتحدث إليك حتى |
Ce qui nous amène à... tertio: Va-t'en. | Open Subtitles | والأمر الثالث الذي أريد أن أخبرك به هو , إرحل. |
Je ne te dois aucune faveur, lutin. Va-t'en. | Open Subtitles | أنا لا أدين لك بأي خدمات ، أيها الجنيّ ، ارحل |
Tu es vieille. Va-t'en ! Tu es comme ton père. | Open Subtitles | ارحل من هنا , فأنت تشبه والدك ارحل , ارحل |
En plus, c'est pas ta semaine. Alors, s'il te plaît... Va-t'en. | Open Subtitles | كأن هذا ليس أسبوعك لذا ، ارحل .. |
Va-t'en! Ouste! Restez avec nous pour un nouvel épisode d'Ally McBeal. | Open Subtitles | ابتعد ،ابتعد ابقو معنا لمشاهدة حلقات جديدة من الي مكبيل |
Tu n'es pas qualifié, Va-t'en. | Open Subtitles | هذه مهمة جاسوسية أنت غير مؤهل، ابتعد من هنا |
Willie, t'as pas à voir ça. Va-t'en! | Open Subtitles | ويلي، لاأريدك أن ترى هذا اخرج من هنا الان |
Va-t'en avant que je change d'avis et que je te garde ici. | Open Subtitles | اذهبي قبلما أغيّر رأيي وأحملك على البقاء معنا. |
Je veux le récupérer. Tu es libre. Va-t'en très loin et ne reviens jamais. | Open Subtitles | أنتِ حرّة ارحلي بعيدًا ولا تعودي |
Ton tour viendra. Va-t'en maintenant. | Open Subtitles | سيكون لديك الوقت الكاف لتلهو . هيا انصرف |
- Non ! Va-t'en ! Je vais te libérer. | Open Subtitles | ــ إبتعد, إبتعد إنه فخ إنتبه ــ لا تقلق, سوف أحررك |
Allez, Va-t'en ! | Open Subtitles | إذهب إلى البوابة الخلفية, إرحل |
Tu sais que rester ici avec moi ne fera de bien à aucun de nous, donc Va-t'en. | Open Subtitles | بقائكِ هنا معي لن ينتج منه أي خير لنا سواء إذهبي فقط |
- Fous le camp, Cochonnet. - Va-t'en ! Retourne dans ton camp. | Open Subtitles | اذهب من هنا ، ايها البشع ، اذهب بعيداً اذهب الى مخيمك |
Va-t'en avec ce machin. | Open Subtitles | لا , إبتعدي أنتِ و ذلك الشيء عني |
Va-t'en, tas d'histamines ! | Open Subtitles | ابتعدي ، يا كرة الفراء المليئة بمولدات التحسس الحقيرة |
Va-t'en. | Open Subtitles | سافرْ. |
Si les choses tournent mal, Va-t'en et ne reviens pas, c'est non négociable. | Open Subtitles | واذا حصل اي مكروه مهما حصل ، اخرجي من البلدة ولا تعودي ابداً وهذا غير قابل للمناقشة |
Va-t'en, je suis déshonoré. Et la petite fille ? | Open Subtitles | اذهب بعيدا لقد خزلت نفسى لي، ماذا عن البنت الصغيرة؟ |