Trente et unième M. Estelito P. Mendoza M. Enrique Gaviria M. Valentin V. Bojilov | UN | مندوسا السيد انريكه غافيريا السيد فالنتين ف. بوجيلوف |
Trente-deuxième M. Enrique Gaviria M. Valentin Bojilov M. Awn S. Al-Khasawneh | UN | الثانيـة السيد انريكه غافيريا السيد فالنتين بوجيلوف السيد عون شوكت الخصاونة |
En revanche, elle ne veut que rencontrer les "expériences de Valentin". | Open Subtitles | لكنها قالت انها سوف تجتمع "فقط مع تجارب "فلانتين |
Vous pouvez le dire à Valentin et au Cercle. | Open Subtitles | انوي الاحتفاظ به ويمكن أن تخبر فلانتين والدائرة ذلك |
Mm, et bien, les gars de la carrière avaient des opinions étrangement fortes sur ce que j'aurais du faire pour toi pour la Saint Valentin. | Open Subtitles | مم، حسنا، والرجال في محجر زيارتها بعض آراء قوية بغرابة حول ما يجب أن أقوم به بالنسبة لك لعيد الحب. |
Je sais, c'est fou, mais je ne suis pas Valentin. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو جنونياً، لكنني لست "فالنتاين". |
Le Conseil commence l'examen du point en entendant un exposé de S.E. M. Valentin Inzko. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها سعادة السيد فالنتين إنزكو. |
Valentin Inzko, Haut-Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, a fait rapport au Conseil. | UN | وقدم الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك، فالنتين إنزكو، إحاطة إلى المجلس. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Valentin Inzko, Haut-Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد فالنتين إنزكو، الممثل السامي للبوسنة والهرسك. |
Le Haut-Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, Valentin Inzko, a fait un exposé au Conseil. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة مقدمة من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك، فالنتين إنزكو. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Valentin Inzko, Haut-Représentant pour la Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد فالنتين إنزكو، الممثل السامي للبوسنة والهرسك. |
Je donne maintenant la parole à S. E. Valentin Rybakov, Assistant du Président du Bélarus chargé de la politique étrangère. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فالنتين ريباكوف، مساعد رئيس بيلاروس للسياسة الخارجية. |
N'importe qui travaillant avec Valentin ne s'y laissera pas prendre. | Open Subtitles | أي شخص يعمل مع فلانتين يستطيع ان يرى من خلاله |
Si Valentin peut voir à travers, c'est une porte que je dois fermer. | Open Subtitles | إذا كان فلانتين يمكن أن يرى ما بالداخل هذا الباب يجب علي غلقه |
En plus, il ne cessait de demander à quoi ressemblait la pièce de Valentin. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، ظل يسأل كيف تبدو غرفة فلانتين |
À mon avis, elles nous en veulent de leur avoir demandé d'envoyer des éclaireurs après Valentin, mais personne ne veut parler. | Open Subtitles | تخميني هو أنهم لا يزالوا غاضبين طلبنا منهم إرسال الكشافة للبحث عن فلانتين ولكن لا أحد في عالمهم يريد أن يتحدث |
Mais j'espère que tu liras ça et te rappelleras pour toujours qu'à la Saint Valentin 2013, ta maman voulait te montrer combien elle t'aime. | Open Subtitles | ولكن أرجو أن تقرأ هذا وتذكر دائما أنه في عيد الحب 2013، أمك تريد لك تعرف كم تحب لك. |
Je sais que tu détestes la lingerie que je t'ai acheté pour la Saint Valentin. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تحبين قميص النوم الذي جلبته لكِ في عيد الحب |
Quand Valentin Manoff a emmené ses danseurs hors de Russie... il n'a pas seulement sauvé une troupe... mais un système d'entraînement vieux de 200 ans. | Open Subtitles | عندما أخذ فالنتاين مانوف الراقصين خارج روسيا فهو لم ينقذ الشركة فقط بل أنقذ منظمة تدريب عمرها 200 سنة |
Valentin détient la Coupe Mortelle, avec laquelle il va certainement créer une armée, et l'un des nôtres l'a rejoint. | Open Subtitles | بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين"، وهو يستخدمه بلا شك لصنع جيش جديد وأحد أفرادنا قد انضم إليه. |
On dirait que tu as un cadeau d'un Valentin secret. | Open Subtitles | يبدو أنك حصلت على هدية من فالانتاين السري |
Nous, Ambassadeurs Jan Eliasson et Valentin Lozinsky, avons été nommés coprésidents de la Conférence de Minsk par le Président en exercice de l'OSCE. | UN | وتم تعييننا نحن السفيرين يان إلياسون وفالنتين لوزينسكي من قبل الرئيس المناوب لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا رئيسين مشاركين لمؤتمر منسك. |
Mon mari chéri. C'est la St Valentin, J'ai un cadeau pour toi. | Open Subtitles | زوجى الحبيب، فى يوم الفالنتين'' ''هذا، أنا عندى هديّة لكَ. |
Merci de m'avoir libéré, Valentin, mais c'est trop tard. | Open Subtitles | شكراا لتحريري فالانتين لكنه متأخر قليلا |
Je suis seul à la St Valentin depuis des années. | Open Subtitles | لقد حصلت على الوحدة في أيام الفالانتاين لسنوات |
Je ne suis pas la seule créature obscure dans la police, et on ne sait pas qui travaille pour Valentin. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من العالم السفلي على القوة ونحن لا نعرف من يعمل لفلانتين |
Des cœurs clignotants pour la St Valentin, des fantômes électro-animés pour Halloween, et Noël, c'est comme, le Super Bowl de la déco de pelouses. | Open Subtitles | قلوب لامعة ليوم عيد العشاق أشباح متحركة لعيد القديسين و يكون عيد الميلاد |
Tout ce que j'ai eu pour la St Valentin c'était une carte disant que mon ours en peluche était en rupture de stock. | Open Subtitles | كل ما حصلتُ عليه بيوم الفلانتاين كان بطاقة بريدي تقول دمية فرمونت ستتأخر |
Tu devrais voir la carte de St Valentin qu'il m'a donné. | Open Subtitles | يجدر بك رؤية كرت عيد الفلنتاين الذي أعطاني |
Sa dernière bonne St Valentin était au lycée... avec toi. | Open Subtitles | آخر عيد حبٍ جميل قضاه كان في المدرسة الثانويّة... |