On pense que la fermeture des vannes arrêtera la fuite. | Open Subtitles | إننا نظن أن إغلاق الصمامات ربما يوقف التسرب |
Les vannes munies de fermetures à manette doivent pouvoir être verrouillées contre toute ouverture involontaire et les positions ouverte ou fermée doivent être clairement indiquées. | UN | وتكون الصمامات التي تغلق بعتلة قادرة على أن تؤمن ضد الفتح غير المقصود، ويكون وضع الفتح والإغلاق واضحاً. |
Dans l'autre cas, il n'a pas pu être établi si les vannes devaient être utilisées dans des activités relatives au domaine nucléaire. | UN | أما في الحالات الأخرى، فلم يتسن إثبات أن الصمامات كانت ستستخدم في أنشطة متصلة بالمجال النووي. |
Vous allez couper les vannes à combustible des piles 1 et 3. Compris ? | Open Subtitles | نريدكم أن تغلقوا صمامات الخزانات الأول و الثالث هل هذا واضح؟ |
Quel genre de vannes à propos des femmes, Antwone ? | Open Subtitles | مانوع النكات التي كانت عنك مع النساء، أنطون؟ |
Articles de robinetterie et autres organes similaires (y compris détendeurs et vannes thermostatiques) pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves et autres contenants similaires | UN | صنابير وحنفيات وصمامات وغير ذلك من لوازم الأنابيب وجدران المراجل والخزانات والأحواض |
On ouvre les vannes manuellement, et on envoie l'eau directement de la ville portuaire. | Open Subtitles | سنقوم بفتح بوابات الفيضان يدوياً وسنحضر المياه مباشراً من نهر تشاسابيك |
Dans les deux cas, les vannes étaient au-dessous des seuils de contrôle établis. Dispositifs de contrôle de processus | UN | وفي كلتا الحالتين، كانت الصمامات دون عتبات المراقبة المعيارية المحددة. |
Le Groupe a noté que ces soufflets avaient un grand nombre d'utilisations industrielles mais pouvaient aussi être employés dans des vannes avec des applications interdites. | UN | ولاحظ الفريق أن هذه المنافيخ يمكن استخدامها في طائفة عريضة من المجالات الصناعية، ولكن يمكن استخدامها أيضا في الصمامات لغرض التطبيقات المحظورة. |
Il y a une fuite de gaz. On doit fermer les vannes. | Open Subtitles | .هناك تسرّب للغاز الطبيعي يجب أن نغلق الصمامات |
Ouvre toutes les vannes. | Open Subtitles | وبينما تكون مرتبطة بالنظام سنقوم بفتح جميع الصمامات معاً |
Cherche le tableau de la chaudière centrale. Ouvre les vannes en partant du plus petit numéro. | Open Subtitles | على يمينك لوح التحكم لحجرة الغلاية المركزية إفتحي الصمامات تدريجياً من الأقل لأعلى قيمة |
Rien que des tuyaux et des vannes, M. Emmett. Compartiment avant nettoyé. | Open Subtitles | لا شىء اخر غير الانابيب و الصمامات سيد اميت . القوس امن المقصورة |
9. Appareils de contrôle des vannes pour surveillance continue. | UN | ٩ - مرقابات الصمامات لاستمرارية المعلومات. |
Ses activités consistent notamment à fabriquer et à fournir aux sociétés pétrolières des produits comme des vannes pressostatiques et des raccords tubulaires filetés. | UN | وتشمل عملياتها صناعة منتجات، مثل صمامات التحكم بالضغط ووصلات أنبوبية لولبية، وتوريدها إلى شركات البترول. |
En effet, Pentane Chemistry Industry a été commanditée par la Modern Industries Technique Company, une entité iranienne désignée, pour acheter des vannes pouvant servir à des activités liées à l'eau lourde. | UN | وفي هذه القضية، قام كيان إيراني مدرج في القائمة، هو شركة تقنيات الصناعات الحديثة، بتكليف صناعات بنتان الكيميائية بشراء صمامات يمكن استخدامها في الأنشطة المتصلة بالماء الثقيل. |
Tu dis qu'il faut carrément... couper les vannes, autrement dit arrêter les piles ? | Open Subtitles | تقولون أنكم تريدون تدمير الأمر برمته؟ إغلاق صمامات خزانات الوقود؟ |
Bon, tu t'es bien marré. T'as placé tes vannes. | Open Subtitles | حسنًا، لقد استمتعت بوقتك، ألقيت بعض النكات |
Veiller à l'adoption de la vanne unique et à la création de fonds de remplacement et d'entretien des réservoirs et des vannes pour le propane et le butane. | UN | 3 - توفير الأخذ بنظام الصمام الوحيد وإنشاء صناديق لتجديد المخزون وصيانة الصهاريج وصمامات غاز البروبين أو البوتان. |
D'autres sont impatients et veulent ouvrir les vannes. | Open Subtitles | و هناك من هم غير صبورين و يريدون فتح بوابات الفيضان مثل إبنى |
Le Groupe a pu se procurer divers documents, dont un courrier que la société a adressé à Pentane Chemistry et qui contient les spécifications techniques détaillées des vannes. | UN | 19 - وحصل الفريق على وثائق عديدة، بما في ذلك وثيقة صادرة عن الشركة ذاتها موجهة إلى شركة بنتان لصناعات المواد الكيميائية تتضمن المواصفات التقنية المفصلة للصمّامات. |
On va aller au barrage ouvrir les vannes et réapprovisionner votre vallée. | Open Subtitles | حسنا سنذهب إلى السد ونفتح مجرى المياه ونضخ المياه إلى واديكم |
Fermez les vannes 3 et 4! | Open Subtitles | أغلقا الصمام الثالث والرابع أنا سأهتم بهذا |
Les futures actions consisteront à compléter l'inventaire pour certaines régions et à aider à établir des systèmes d'alerte rapide; à élaborer des plans d'évacuation; à siphonner des lacs; et à établir des canaux équipés de vannes. | UN | أما الإجراءات التي تُتخذ في المستقبل فتشمل إنجاز إنشاء الجرد لمناطق معينة والمساعدة في إنشاء نُظم للإنذار المبكر؛ ووضع خطط للإخلاء؛ وسحب المياه؛ وإنشاء قنوات ببوابات تحكُّم. |