L'exposition humaine au HBCD peut se faire par voie cutanée ou orale, ou par inhalation de vapeurs et particules. | UN | ويمكن أن يتعرَّض الإنسان لهذه المادة عن طريق الجلد أو الفم وأيضاً عن طريق استنشاق الأبخرة والجسيمات. |
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement. | UN | حسب طبيعة المادة الملوثة، قد تحتاج الأبخرة الناتجة إلى تكثيف أو تنقية ومزيد من المعالجة. |
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage et un traitement supplémentaire. | UN | حسب طبيعة المادة الملوثة، قد تحتاج الأبخرة الناتجة إلى تكثيف أو تنقية ومزيد من المعالجة. |
"Des crevasses de son sol s'échappe une fumée de vapeurs fébriles | Open Subtitles | من التشققات في التربة يصعد بخار محموم كأنه دخان |
Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillard/vapeurs/aérosols. | UN | لا تستنشق الدخان/الغاز/البخار المشبع/البخار/الرذاذ. |
3314 MATIÈRE PLASTIQUE POUR MOULAGE en pâte, en feuille, en cordon extrudé, dégageant des vapeurs inflammables | UN | 3314 مركبات قولبة بلاستيكية في شكل عجينة أو ألواح أو حبال منبثقة تكون أبخرة لهوبة |
Dispositif de prélèvement et d'analyse des microparticules et des vapeurs de substances explosives, stupéfiants et substances toxiques | UN | أجهزة كشف لمعالجة وتحليل الجسيمات الدقيقة وأبخرة المتفجرات والمخدرات والمواد السامة |
heureusement ça va valoir les vapeurs nocives que nous respirons | Open Subtitles | آملين أن يستحقّ الأمر الأبخرة الضارة التي نستنشقها |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. | UN | تجنب استنشاق الغبار/الدخان/الغاز/ الضباب/الأبخرة/الرذاذ. |
Il dégage aussi moins de vapeurs toxiques. | UN | كما أنها لا تصدر إلا القليل من الأبخرة السامة. |
Ces vapeurs peuvent produire des gaz irritants, corrosifs et toxiques, et causer des nausées et des suffocations. | UN | وقد تنتج عنها غازات مخرِّشة وحاتَّة وسمّية. وقد تسبب الأبخرة غثياناً واختناقاً. |
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, ou un autre traitement. | UN | وتبعاً لطبيعة الملوث، فإن الأبخرة الناتجة قد تحتاج إلى تكثيف، أو إلى تنظيف أو إلى معالجة أخرى. |
Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
2211 POLYMÈRES EXPANSIBLES EN GRANULES dégageant des vapeurs inflammables | UN | 2211 حبيبات متبلمرة، قابلة للتمدد، ينطلق منها بخار لهوب |
Pour les murs, on choisira des matériaux de construction n'absorbant pas facilement les vapeurs de mercure. | UN | وعند اختيار المواد التي تُشاد منها الجدران، ينبغي انتقاء مواد لا تمتص بخار الزئبق بسهولة. |
Les dispositifs d’aération situés en aval des dispositifs de décompression, lorsqu’ils existent, doivent permettre l'évacuation des vapeurs ou des liquides dans l'atmosphère en n'exerçant qu'une contre—pression minimale sur les dispositifs de décompression. | UN | ويجب أن تصرف المنفسات أو اﻷنابيب الخارجة من مخارج وسائل تخفيف الضغط، في حالة استخدامها، البخار أو السوائل المنصرفة في الجو دون أن تسبب سوى أقل ضغط مرتد ممكن على وسائل التصريف. |
Il y a plusieurs tunnels de vapeurs traversant entre les immeubles. | Open Subtitles | هناك أنفاق البخار متعددة يتنقل بين المباني. |
Un système performant d'évacuation d'air permet d'éviter l'émission de vapeurs ou poussières de mercure tout au long du processus. | UN | ينبغي أن يكون النظام العادم لتفريغ الهواء عالي الأداء لمنع إطلاق أيّ أبخرة زئبقية أو غبار زئبقي أثناء العملية بكاملها. |
Là, vous comprenez? Les vapeurs de HCl peuvent détruire une bande. | Open Subtitles | وعارف الذي الشيء الواحد أدخنة إتش سي إل يمكن أن تحطّم كانت شريطا. |
Ils ont également procédé à des tests à proximité des paquets au moyen d'un détecteur portable de produits chimiques et n'ont pas trouvé de concentration de vapeurs toxiques dans l'air. | UN | وفحص الخبراء أيضا المنطقة المحيطة بالعلبتين مستخدمين آلة كاشفة كيميائية محمولة ولم يعثروا على أي تركيز لبخار سمي في الهواء. |
Les vapeurs de plomb peuvent être absorbées quand on fait de la soudure. | Open Subtitles | ابخرة الرصاص من الممكن ان تدخل الى نظامك اثناء عملية اللحام |
Mesure les changements de résistance électrique des polymères exposés à des vapeurs explosives. | UN | قياس التغيرات في مقاومة البوليمير الكهربائية لدى التعرض للأبخرة المتفجرة |
Elle doit être étourdie des vapeurs sortant du goudron. | Open Subtitles | لابد أنها تشعر بالدوار الشديد من الأدخنة الخارجة من السيارة |
Le dosage du taux de mercure urinaire est le meilleur moyen de mesurer une exposition récente aux vapeurs de mercure élémentaire ou au mercure inorganique. | UN | يعد البول أفضل وسيطة لقياس التعرض حديثاً لأبخرة عنصر الزئبق أو للزئبق غير العضوي. |