Eli, je voulais te dire au revoir j'ai passé de bons moments, et tu vas me manquer. | Open Subtitles | ايلاي , أردت أن أودعك لقد حظيت بوقت رائع , سأشتاق اليك |
- Tu vas me manquer. - Tu me manqueras aussi. | Open Subtitles | سأشتاق لك حقاً و أنا أيضاً سأشتاق لك |
Je peux même pas commencer à t'expliquer combien tu vas me manquer. | Open Subtitles | لا يمكنني البدء بالشرح لك كم سأشتاق إليك |
Même si tu déménages pas loin, tu vas me manquer. | Open Subtitles | أعرف أنك ستظل بالمدينة و لكنني سأفتقدك بالفعل |
Tu ne le croiras peut-être pas, mais tu vas me manquer. | Open Subtitles | . حسناً , ربما لن تصدقى ذلك , ولكنى سأشتاق إليكى |
Tu pars déjà demain, tu vas me manquer. | Open Subtitles | إنّي مكروبةٌ جداً أنّكِ ستغادري غداً، سأشتاق لكِ كثيراً. |
Ne t'inquiète pas, maman. Ça va être sympa. - Mais tu vas me manquer. | Open Subtitles | أنا بخير يا أمي، سيكون الأمر ممتعاً لكني سأشتاق لك |
j'ai passé de bons moments, et tu vas me manquer. | Open Subtitles | لقد حظيت بوقت رائع , سأشتاق اليك |
Tu vas me manquer aussi. | Open Subtitles | أنا سأشتاق إليكِ أيضاً. |
Tu vas me manquer. | Open Subtitles | نعم مرحباً جويل سأشتاق إليك يارجل |
- Tu vas me manquer. - Ça va allez. Ça va allez. | Open Subtitles | سأشتاق إليك ستكونين بخير , ستكونين بخير |
- Je dois te quitter - Mais tu vas me manquer | Open Subtitles | عليّالرحيللكننيسأشتاقإليك سأشتاق إليك |
Tu vas me manquer, alors prends soin de toi, d'accord ? | Open Subtitles | سأشتاق إليك لذا، اعتني بنفسك، حسناً؟ |
- Tu vas me manquer. - Je reviens dans quelques jours. | Open Subtitles | سأشتاق اليك انها فقط أيام قليلة |
Tu vas me manquer Gardner. Plus que tout au monde. | Open Subtitles | أنا سأفتقدك يا غاردنر، أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Tu vas me manquer. | Open Subtitles | ـ أجل، أتعلمين، سوف أفتقدكِ. ـ حسناً. سأفتقدك. |
Je suis trop fier pour pleurer, mais tu vas me manquer aussi. | Open Subtitles | أنا قاسي جدا للبكاء , لكنني سأفتقدك , أيضا |
Tu vas me manquer, quand je serai chez moi. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في أنني سوف أفتقدك عندما أرحل |
Tu vas me manquer si tu pars, mais assez, Ezra. | Open Subtitles | أنا سوف افتقدك إذا رحلت لكن لقد فاض بي الكيل |
Tu me manques et tu vas me manquer. | Open Subtitles | اشتقت لك... .. و أنا ستعمل تفوت عليك. |
CHÈRE MAMAN, TU vas me manquer, MAIS IL FALLAIT QUE JE PARTE. AVEC AMOUR, TON HÉROÏNE | Open Subtitles | أمي العزيزة, سأفتقدكِ ولكن علي الذهاب مع الحب, الهيروين |
Tu vas me manquer, papa. | Open Subtitles | سَأَشتاق لك، ياأَبـي. |
Eric, tu vas me manquer, mec. | Open Subtitles | يا , eric, سَأَتغيّبُ عنك، رجل. يا , uh، فقط بين الأصدقاءِ، |
Tu vas me manquer. | Open Subtitles | سأفتقد وجودكِ هنا |
- Tu vas me manquer. | Open Subtitles | أنا سوف أشتاق إليكِ. |
Tu vas me manquer, mon pote. | Open Subtitles | سنفتقدك يا صاح. |
Tu vas me manquer, papa. | Open Subtitles | سوف أشتاق إليك والدي. |
- Tu vas me manquer. - Pareil. Je serai dans mon bureau, si besoin. | Open Subtitles | حسناً إلى اللقاء سوف أشتاق لك سأكون في مكتبي إذا احتجت لي واحدة سريعة أنا و هولي نتواعد |
Tu vas me manquer, Scott. Tu vas me manquer aussi. Peachy. | Open Subtitles | ـ سوف أفتقدك، يا (سكوت) ـ وسوف أفتقدك أيضاً، يا (بيتشي) |
Je sais, tu es fâché contre maman, mais je t'aime tellement, et tu vas me manquer, mais j'aime aussi être docteur, d'accord ? | Open Subtitles | أعرف .أعرف أنت غاضب من أمك ولكن أحبك جدا وسأفتقدك |