Avant qu'un Nazi essaie de nous tuer. Ce n'est qu'un vase. | Open Subtitles | قبلاً كان يحاول النازيين قتلنا، أما هذه مجرد مزهرية |
Et quand il a cassé le vase ancien de maman ? | Open Subtitles | لكن تذكري تلك المرة عندما كسر مزهرية أمي العتيقة؟ |
La vase a enseveli le village. | Open Subtitles | دفنت القرية بأكملها تحت 10 أقدام من الوحل. |
Elle a ramassé le vase qu'il m'avait jeté au visage. | Open Subtitles | لقد قامت بأزالة الفازة المكسورة التى ألقاها علىّ |
Ca c'est la vase et on a juste à se sortir l'un l'autre de là. | Open Subtitles | هذا هو الطين ويجب أن يسحب أحدنا الآخر منه |
Au moment où elle essayait de quitter cette zone, la vedette s'est échouée dans la vase près de l'île de Warba. | UN | وبعد محاولة القارب ترك المكان، لم يتمكن من ذلك نتيجة اصطدامه بالمنطقة الطينية بالقرب من ساحل جزيرة وربة. |
Non : un vase empire du 19e siècle de la manufacture de porcelaine russe Romanovitch. | Open Subtitles | كلا,أنها اناء زهور الأمبراطور من القرن ال19 من رومانوفيتش مصنع الخزف الروسي |
Tu te souviens de ce vase en porcelaine bleu que tu avais sur la table de ta salle à manger ? | Open Subtitles | رقم 27 من قائمة أمنياتي. أتتذكّرين تلك المزهريّة الخزفيّة الزرقاء التي كانت لديكِ على طاولة حُجرة الطعام؟ |
Nick, ses blessures sont couvertes d'algues... ses poumons sont remplis... et il y a de la vase sous ses ongles. | Open Subtitles | نيك)، جروحه ) ... مغطىبالطحالبِ ... رئتيهكانتممتلئه وهناك طمي .تحت أظافرِه |
Ce n'est pas un vase ou une urne. C'est un thermos. | Open Subtitles | ليست مزهرية أو جرّة لحفظ الموتى , انها ثلاجة |
et après on s'est assises, et il était derrière moi, et on a fait un vase. | Open Subtitles | ثم جلسنا، وكان هو خلفي، وقمنا بصناعة مزهرية. |
On met des fleurs jusque-là, puis un vase avec du cristal autour. | Open Subtitles | إذا وضعنا الزهور في المنتصف تقريباً، فيكون بوسعنا وضع مزهرية كريستال هنا. |
Mais en parlant de choses perdues, as-tu vu le vase de ma grand-mère? | Open Subtitles | ولكن بالحديث عن الأشياء الضائعة, هل رأيت مزهرية جدتي؟ |
Elle a gardé ce vase entre ses jambes sur tout le trajet. | Open Subtitles | من الرحلة إلي فرجينيا، أبقت مزهرية ' .بين |
Mais ça fait partie du boulot... nettoyer la vase et se débarrasser des limaces. | Open Subtitles | ولكن هذه وظيفتي امسح الوحل , واجرف الرخويات |
Toute femme rêverait d'avoir ce vase dans les toilettes. | Open Subtitles | اية امراة سترغب بالحصول على الفازة مع مجموعتها |
Mon portable est perdu dans cette vase pulsatile. | Open Subtitles | هاتفي الخلوي هو بمكان ما في ذلك الطين النابض |
Plusieurs rivières se jettent dans la mer, et les récifs ainsi que la vase sont dangereux. | Open Subtitles | عدة أنهار تصب بالبحر والشعاب والسهول الطينية خطيرة |
Oh, Susan, pourriez-vous mettre les roses bleues dans un vase ? | Open Subtitles | اوه , سوزان , هلا وضعتي الزهور الزرقاء في اناء من الماء من اجلي ؟ |
- Oui, je le veux! Je me souviens comment vous avez déposé ce vase dans le bac et le brisa. | Open Subtitles | أذكر كيف أوقعت المزهريّة عن الصينية لتنكسر |
Oui, c'est la vase. | Open Subtitles | أجل، إنّه طمي. |
Avant que vous alliez communiquer ça à la presse, voudriez-vous parler de cette vase à nos collègues du centre-ville ? | Open Subtitles | هل تودون إخبار بعض الأشخاص فى وسط المدينة بأمر اللعاب هذا؟ |
Le sable incrusté dans les pneus était composé de vase. | Open Subtitles | والرمال جزءا لا يتجزأ من الإطارات استند الطمي. |
b) Boue activée acclimatée (y compris avec adjonction de sols et de sédiments) lors d'expositions tant aérobie qu'en vase clos | UN | (ب) الحمأة المنشطة المتكيفة (بما في ذلك مواد التربة والرواسب المضافة) في كل من حالات التعرض الهوائي والتعرض في القوارير المغلقة |
Une sorte de vase. | Open Subtitles | هي أوحال مستنقع. |
Ce vase, par exemple. | Open Subtitles | ... هذه "الزُهريّة" ، على سبيل المثال |
J'ai brisé votre vase, gente dame. | Open Subtitles | لقد كسرت مزهريتك |
Mon vase est cassé ! | Open Subtitles | لقد تحطمت مزهريتي |