ويكيبيديا

    "vautours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الانتهازية
        
    • النسور
        
    • العقبان
        
    • نسور
        
    • الجشعة
        
    • الجارحة
        
    • الجشع
        
    • الصقور
        
    • للصقور
        
    • الجشعون
        
    • انتهازيين
        
    • جوارح
        
    • كالنسور
        
    • فولتشيرز
        
    IV. Initiatives officielles contre les fonds vautours 37 - 66 13 UN رابعاً - المبادرات الرسمية للتصدي للصناديق الانتهازية 37-66 17
    C'est cette décision et d'autres initiatives décrites en détail dans le présent rapport qui ont amené l'expert indépendant à décider de consacrer celui-ci à la question des fonds vautours. UN وقرر انطلاقاً من هذا الحدث ومن مبادرات أخرى مفصلة ضمن هذا التقرير التركيز على أنشطة الصناديق الانتهازية.
    12. Les procès intentés par les fonds vautours se déroulent généralement dans des pays développés. UN 12- وتميل الصناديق الانتهازية إلى رفع الدعاوى القضائية إلى محاكم البلدان المتقدمة.
    Les gens du coin disent qu'ici, les vautours planent si haut qu'ils peuvent voir l'avenir. Open Subtitles هنا، يقول السكان المحليين بأن النسور تحلق عالياً، بحيث ينظرون إلى المستقبل
    Un des vautours meurt, les autres font la queue pour bouffer sa part! Open Subtitles العقبان تَمُوتُ وبعد ذلك يتقدم الآخرون في الرتل لأكل جسمه؟
    Tu veux vraiment que ces vautours du service faillite se servent dans ses affaires ? Open Subtitles هل تعتقدين أن نسور الإفلاس تلتقط ما بقي من أشياءه؟
    Les fonds vautours font partie de ce système financier international vicié. UN والصناديق الانتهازية هي جزء من هذا النظام المالي الدولي المعيب.
    On a dit que les fonds vautours avaient l'effet d'une bombe lancée sur le système économique mondial. UN وقد قيل إن الصناديق الانتهازية لها أثر قنبلة أُلقيت على النظام الاقتصادي العالمي.
    x) Activités des fonds vautours et incidences sur les droits de l'homme; UN أنشطة الصناديق الانتهازية وأثرها على حقوق الإنسان.
    Les activités des fonds vautours ont récemment fait naître de nouvelles inquiétudes. UN وقد برز شاغل جديد في الآونة الأخيرة بخصوص أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية.
    Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours. UN ويساورنا قلق بالغ من جراء تزايد التقاضي بشأن الصناديق الانتهازية.
    Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours. UN ويساورنا قلق بالغ إزاء تزايد المقاضاة من جانب الصناديق الانتهازية.
    Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت مقاضاة الصناديق الانتهازية مشكلة خطيرة يمكن أن تقوض المكاسب التي تحققت بتخفيف عبء الديون في العديد من البلدان الأفريقية.
    J'ai toujours pensé que les seuls vautours de la ville travaillaient à Wall Street. Open Subtitles وهنا أعتقد أن النسور الوحيدة في المدينة عملت على وول ستريت.
    Il guette les autres charognards, comme ces vautours de Ruppell. Open Subtitles يراقب آكلات الجيف الطائرة الأخرى، كهذه النسور الصلعاء.
    Je te ferai écarteler, déchirer en tant de morceaux, que les vautours n'en retrouveront rien. Open Subtitles سوف آمر بتمزيقك إلى قطع كثيره و حتى النسور لن تعثر عليها
    Les vautours ont laissé de la bonne viande derrière eux, mais elle est gelée. Open Subtitles العقبان المتناحرة تَركتْ وراءها الكثير مِنْ اللحمِ الجيدِ لَكنَّه متجمد بسبب بالصقيعِ.
    La réunion du Club de Paris sur la République du Congo a bien mis en évidence le rôle très contestable joué par les fonds vautours dans le système financier international. UN وأبرز الاجتماع الدور المثير للجدل الذي تؤديه الصناديق الجشعة في النظام المالي الدولي.
    Que les vautours picorent ses yeux et dévorent ses entrailles. Open Subtitles وعندما تقتلع الطيور الجارحة عينيه وتتغذى على أحشائه
    Putain de vautours anglais! Vous ne pouvez pas... Open Subtitles أيها الجشع اللعين آه حقاً، لا يمكنكَ
    Il m'a pas enterré assez profond, les vautours mangeaient mes entrailles. Open Subtitles لكنه لم يقم بدفني بمكان بعيد فأكلت الصقور أحشائي
    Il l'ont violée, tuée et l'ont abandonnée aux vautours. Open Subtitles إغتصبوها وقتلوها وتركوها للصقور
    Tu es aussi vorace que les vautours que tu détestes. Cesse de jouer au martyr qui n'est pas dans le coup. Open Subtitles أنت مشوش كأولئك الجشعون الذين تكرههم لذا توقف عن التظاهر بأنك ضحية خارج الخدعة لأنك أنت الخدعة
    Le 17 décembre, dans un communiqué de presse, il a déploré la décision prise par la Haute Cour britannique, condamnant le Liberia à payer à deux fonds vautours une dette remontant à 1978. UN وأصدر الخبير المستقل في 17 كانون الأول/ديسمبر بياناً صحفياً أعرب فيه عن أسفه لقرار المحكمة البريطانية العليا الذي يجب بمقتضاه على ليبيريا أن تسدد ديناً يعود إلى عام 1978 لصندوقين انتهازيين.
    "vautours", "vautours". Qu'est-ce que ça veut dire ? Open Subtitles "جوارح"! "جوارح" ما الذي يعنيه هذا؟
    Ces sales vautours m'ont dévisagé toute la matinée. Open Subtitles اللعنة عليهم يحومون حولي كل صباح كالنسور
    Les vautours. Open Subtitles فولتشيرز فولتشيرز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد