ويكيبيديا

    "vaux mieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفضل من
        
    • افضل من
        
    • أفضل مما
        
    Non, je vais pas organiser une autre "clown party". Je vaux mieux que ça. Open Subtitles لا،لا، أنا لن أقيم حفلة بها مُهرجين أنا أفضل من هذا
    Je voulais une seconde chance. Pour rattraper le premier fiasco. Je vaux mieux que ça. Open Subtitles وددت أن أعوّضك عن تلك المواعدة الأولى الفاشلة، فإنّي أفضل من ذلك.
    Tu peux les appeler estimés, mais je continuerai de croire que tu vaux mieux qu'Evan Chambers. Open Subtitles يمكنكِ أن تدعينهم باالثمّينين، لكنّي سأعتقد دائماً بأنّكِ تستحقّين أفضل من إيفان تشامبيرز
    Et j'ai dit "vous voyez, je sais que je suis censé être humble, mais je vaux mieux que cette série." Open Subtitles , ثم قلت أني أعرف أني من المفترض أن أكون متواضعاً لكنني أفضل من هذا المسلسل
    - Dans un sale état. - Tu vaux mieux que ça. Open Subtitles لقد كان ينزف بشكل سيء انتِ افضل من هذا
    Il me donne le sentiment... que je vaux mieux que je ne pourrais l'imaginer... que je ne suis...que moi... et que c'est bien comme ça. Open Subtitles وجعلني أشعر أنني أستطيع أن أكون أفضل مما ظننته أنّا لي شخصيتي ولا بأس بذلك
    Je veux que tu saches que je vaux mieux que ça. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تعرف أن أنا أفضل من ذلك.
    Marché noir du sang ? Tu vaux mieux que ça. En tout cas tu l'étais. Open Subtitles سوق سوداء للدم ؟ هيا , أنت أفضل من هذا على الأقل أعتدت أنت أن تكون كذلك لا , لا تدخل هناك الدماء متعفنة
    Et je vaux mieux que d'être un homme de plus qui parade dans leurs vies, pendant que leur vraie mère essaye de garder ses draps propres. Open Subtitles وأعرف أنّه أفضل من أنْ يكون رجل آخر الذي يتبختر خلال حياتهم بينما تحاول الأم الحفاظ على ملاءات أسرّتهم نظيفة
    Mais mes amis, ma famille... me rappellent que je vaux mieux que ça et que la meilleure chose a faire était de t'attirer ici, pas de te tuer. Open Subtitles .. عائلتي أخبروني انني أفضل من هذا وانه الفعل الصواب الذي يجب ان أفعله
    Tu vaux mieux que ça. À partir de maintenant tu es en probation. Open Subtitles أنت أفضل من هذا اعتبارا من الآن، انت تحت الاختبار
    Ne le laisse pas mourir, tu vaux mieux que ça. Open Subtitles سيرس لاتدعه يموت كلانا يعلم أنك أفضل من ذلك
    Je vaux mieux que ça. En talons aiguilles et débardeur, prête à crier. Open Subtitles أعلم إنني أفضل من السير بحذاء مُثير، منتظرة للصراخ.
    Pouvons-nous passer à la partie où tu me dis que je vaux mieux que ça ? Open Subtitles إلى الجزء الذي تخبريني فيه أنني أفضل من هذا ؟
    Parce que qui sais si tu vaux mieux qu'un prof de théâtre à la retraite que tu n'as pas vu depuis 15 ans ? Open Subtitles لأنه من يعرفك أفضل من مدرس مسرحي متقاعد لم تريه منذ 15 سنة؟
    Ils te collaient au courrier. Désolé, tu vaux mieux que ça. Open Subtitles كانوا سيدفعون بك إلى قسم البريد معذرة، ولكنني أظن أنك أفضل من ذلك
    Oui mais tu vaux mieux que ça.Tu ne peux pas mentir à quelqu'un qui t'aime sans risquer votre union. Open Subtitles صحيح ، ولكنك أفضل من ذلك أعني، لا يمكنك الكذب على شخص تحبه دون أن تحطم العلاقة في نهاية المطاف
    Mais ne te venge pas sur eux. Tu vaux mieux que ça! Open Subtitles ولكن لا تضع إنتقامك علي هذه الناس، أنت أفضل من هذا.
    Ce qui me tue, c'est que tu vaux mieux que ça. Open Subtitles مالذي يقتلني حول هذا هو انك افضل من هذا بكثير
    Allez, arrête. Tu vaux mieux! Open Subtitles هيا توقف عن هذا اعلم بأنك افضل من ذلك بكثير
    Tu vaux mieux que ça. Open Subtitles أنتِ أفضل مما تفعلينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد