ويكيبيديا

    "vente de publications" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيع المنشورات
        
    • مبيعات المنشورات
        
    • بيع منشورات
        
    • عن منشورات
        
    • مبيعات منشورات
        
    • ومبيعات المنشورات
        
    • المبيعات اﻹجمالية من المنشورات
        
    • لبيع منشورات
        
    97. La vente de publications est une activité productrice de recettes commune à toutes les organisations. UN 97- يشكل بيع المنشورات نشاطاً من الأنشطة المدرة للدخل تضطلع به جميع المنظمات.
    Elles devraient s'autofinancer grâce aux produits de la vente de publications, données et services statistiques. UN ومن المتوقع أن تحقق الأنشطة الاكتفاء الذاتي من الإيرادات الناتجة عن بيع المنشورات والبيانات والخدمات الإحصائية.
    vi) Les recettes nettes provenant de la vente de publications figurent sous la rubrique autres recettes. UN `6` يقيد صافي الايرادات المتأتية من بيع المنشورات بصفته ايرادات أخرى.
    vente de publications et activités de commercialisation à l'Office des Nations Unies à Genève UN مبيعات المنشورات وأنشطة التسويق في إدارة الإعلام
    Financement La principale source de financement est la vente de publications sur les organisations internationales. UN التمويل: يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل في مبيعات المنشورات المتعلقة بالمنظمات الدولية.
    i) vente de publications des Nations Unies, documents, rapports, ouvrages, périodiques, microfiches, vidéocassettes, bases de données et autres matériaux d'information publiés par l'Organisation; UN `1 ' بيع منشورات الأمم المتحدة ووثائقها وتقاريرها وكتبها ودورياتها ومستنسخاتها الصورية المجهرية وأشرطة الفيديو وقواعد البيانات وسائر المواد المنشورة الصادرة عنها؛
    b) Publicité et promotion de la vente de publications des Nations Unies au moyen de techniques de marketing, d'insertion d'annonces dans des périodiques et de la participation à diverses expositions sur des thèmes déterminés; UN )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛
    Il recommande qu'afin d'accroître les recettes provenant de la vente de publications au public, la Directrice exécutive réexamine la politique du Fonds en la matière. UN وتوصي اللجنة بأن تستعرض المديرة التنفيذية سياسات مبيعات منشورات صندوق السكان بقصد زيادة الموارد المتأتية من مبيعاتها إلى الجمهور.
    Elles devraient s'autofinancer grâce aux produits de la vente de publications, de données et de services statistiques. UN ومن المتوقع أن تحقق الأنشطة الاكتفاء الذاتي من الإيرادات الناتجة عن بيع المنشورات والبيانات والخدمات الاحصائية.
    Cette dernière catégorie comprend les recettes provenant de la vente de publications, des intérêts perçus sur les dépôts bancaires et d'autres postes divers. UN وتشمل هذه الفئة الثانية الايرادات من بيع المنشورات والفوائد المصرفية على الودائع وغير ذلك من البنود المتنوعة.
    vi) Les recettes nettes provenant de la vente de publications figurent sous la rubrique autres recettes. UN `6 ' يقيد صافي الايرادات المتأتية من بيع المنشورات بوصفه ايرادات أخرى.
    i) La moitié du montant brut des recettes provenant de la vente de publications est comptabilisée au titre des activités productrices de recettes. UN `1` يبيّن نصف الإيرادات الإجمالية المتأتية من بيع المنشورات في بند الأنشطة المدرّة للدخل.
    i) La moitié du montant brut des recettes provenant de la vente de publications est comptabilisée au titre des activités productrices de recettes. UN `1` يبيّن نصف الايرادات الاجمالية المتأتية من بيع المنشورات في بند الأنشطة المدرة للدخل.
    i) Le montant net des recettes provenant de la vente de publications est comptabilisé au titre des activités productrices de recettes. UN `1` الايرادات الصافية المتأتية من بيع المنشورات تبيّن في اطار الأنشطة المدرة للدخل.
    Elles devraient s’autofinancer grâce aux produits de la vente de publications, de données et de services statistiques. UN ومن المتوقع أن تحقق اﻷنشطة الاكتفاء الذاتي من اﻹيرادات الناتجة عن بيع المنشورات والبيانات والخدمات اﻹحصائية.
    Elles devraient s'autofinancer grâce aux produits de la vente de publications, de données et de services statistiques. UN ويتوقع لهذه اﻷنشطة أن تكفي نفسها بنفسها من اﻹيرادات التي تتولد من مبيعات المنشورات والبيانات والخدمات اﻹحصائية.
    Elles devraient s'autofinancer grâce aux produits de la vente de publications, de données et de services statistiques. UN ويتوقع لهذه اﻷنشطة أن تكفي نفسها بنفسها من اﻹيرادات التي تتولد من مبيعات المنشورات والبيانات والخدمات اﻹحصائية.
    Les activités devraient s'autofinancer grâce aux produits de la vente de publications statistiques, de données statistiques et démographiques, de progiciels et de services. UN ومن المتوقع أن تكون هذه الأنشطة محققة للاكتفاء الذاتي بفضل الإيرادات المتأتية من مبيعات المنشورات الإحصائية، والبيانات الإحصائية والسكانية وحزم البرمجيات والخدمات.
    En 1995, les recettes provenant de la vente de publications se sont élevées à 275 000 dollars des États-Unis. UN وبلغت اﻹيرادات الناتجة عن بيع منشورات جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ نحو ٠٠٠ ٢٧٥ من دولارات الولايات المتحدة.
    Elle a également constaté que la loi relative aux publications non souhaitables habilitait le Ministère à interdire l'importation ou la vente de publications considérées comme contraires à l'intérêt général. UN ولاحظت أيضاً أن قانون المنشورات غير المستصوبة يمكّن الوزير من حظر استيراد أو بيع منشورات تعتبر في غير الصالح العام.
    b) Publicité et promotion de la vente de publications des Nations Unies au moyen de techniques de marketing, d'insertion d'annonces dans des périodiques et de la participation à diverses expositions sur des thèmes déterminés; UN )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛
    Transferts de postes 1 poste de la classe P-4 transféré de Genève à New York à la rubrique vente de publications des Nations Unies UN 1 ف-4 من جنيف إلى نيويورك في إطار مبيعات منشورات الأمم المتحدة
    55. L'organisation pourrait être financée par des cotisations de ses membres, le produit de la vente de publications, les frais d'agrément payés par les organismes nationaux de certification, des contributions volontaires et d'autres fonds. UN ٥٥- ويمكن أن تمول المنظمة الدولية للتأهيل من اشتراكات اﻷعضاء ومبيعات المنشورات ورسوم اعتماد الهيئات المعنية بإصدار شهادات المحاسبة والتبرعات والمشاريع الممولة.
    IS3.75 Ainsi qu'il est indiqué dans le tableau ci-après, le montant brut des recettes provenant de la vente de publications s'est accru pendant l'exercice biennal 1994-1995 par rapport à l'exercice biennal 1992-1993 malgré une diminution de 17 % du nombre des publications destinées à la vente pendant cette période. UN ب إ ٣-٧٥ وقد زادت المبيعات اﻹجمالية من المنشورات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عما كانت عليه في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو المبين في الجدول أدناه، بالرغم من هبوط نسبته ١٧ في المائة في عدد المنشورات المتاحة للبيع خلال هذه الفترة.
    d) La création d’un point de vente de publications des Nations Unies dans le complexe du centre. UN )د( إنشاء منفذ لبيع منشورات اﻷمم المتحدة داخل المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد