Note verbale datée du 16 septembre 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزارة خارجية جمهورية جورجيا |
NOTE verbale datée du 14 MARS 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، وموجهة من |
NOTE verbale datée du 29 MARS 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١ موجهة إلى |
NOTE verbale datée du 24 MAI 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى |
NOTE verbale datée du 15 JUILLET 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٥١ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى |
N0TE verbale datée du 9 SEPTEMBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى |
NOTE verbale datée du 27 OCTOBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة |
NOTE verbale datée du 9 DÉCEMBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ كانون اﻷول/نوفمبر ١٩٩٤، من |
NOTE verbale datée du 13 DÉCEMBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، |
NOTE verbale datée du 16 DÉCEMBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، موجهة |
NOTE verbale datée du 22 DÉCEMBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، موجهة |
Le questionnaire a été transmis par le HCDH à toutes les parties prenantes concernées dans une note verbale datée du 1er avril 2011. | UN | وقد أحالت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الاستبيان إلى جميع أصحاب المصلحة بواسطة مذكرة شفوية مؤرخة 1 نيسان/أبريل 2011. |
Note verbale datée du 11 mars 2011, adressée au Secrétaire général par le Greffier de la Cour pénale internationale | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الأمين العام من مسجلة المحكمة الجنائية الدولية |
Note verbale datée du 29 avril 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 27 mai 2010, adressée au Secrétaire général par le Greffier de la Cour pénale internationale | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 أيار/مايو 2010 موجهة إلى الأمين العام من مسجلة المحكمة الجنائية الدولية |
Note verbale datée du 27 août 2010 adressée au Secrétaire général par le Greffier de la Cour pénale internationale | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى الأمين العام من مسجلة المحكمة الجنائية الدولية |
Note verbale datée du 28 février 2008, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Égypte auprès | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 25 septembre 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Saint-Marin auprès | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسان مارينو لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 24 avril 2008, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2008 موجهة من البعثة الدائمة لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
3. Conformément au mandat décrit ci-dessus, une note verbale datée du 27 août 2012 a été adressée à tous les États Membres. | UN | 3- وعملاً بالولاية المسنَدة المبيَّنة أعلاه، أُرسِلت مذكِّرة شفوية مؤرّخة 27 آب/ أغسطس 2012 إلى جميع الدول الأعضاء. |
4.1 Dans une note verbale datée du 6 février 2008, l'État partie affirme que la communication est irrecevable. | UN | 4-1 تذهب الدولة الطرف في مذكرتها الشفوية المؤرخة 6 شباط/فبراير 2008، إلى أن البلاغ غير مقبول. |
Cette invitation a été transmise par le Secrétariat aux gouvernements dans une note verbale datée du 30 décembre 2003. | UN | وأحالت الأمانة العامة هذه الدعوة إلى الحكومات بمذكرة شفوية في 30 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |