ويكيبيديا

    "verde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيردي
        
    • الأخضر
        
    • فيرد
        
    • فيردا
        
    • فيردى
        
    • فاردي
        
    À cet égard, Cabo Verde bénéficiera également dans les prochains mois d'un projet visant à approvisionner trois écoles en eau potable. UN وفي هذا الصدد، ستستفيد كابو فيردي أيضا في الشهور القادمة من مشروع سيزود ثلاث مدارس بمياه الشرب المأمونة.
    Ils ont disparu près de Cuesta Verde, on dit qu'ils ont été massacrés par les Indiens. Open Subtitles لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود
    Ultérieurement, le Cabo Verde et le Pérou se portent également coauteurs du projet de résolution. UN ولاحقا، انضمت كابو فيردي وبيرو أيضا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.
    Président et président du Mesa Verde Holdings, et Mme Paige Novick, Mesa Verde Senior Counsel. Open Subtitles الرئيس ورئيس من ميسا الأخضر القابضة والسيدة بيج نوفيك، ميسا الرأس المستشار الأقدم.
    Le lendemain matin, à 10h... il a exprimé son regret pour le massacre de Cerro Verde en niant que le gouverneur de l'état avait été impliqué. Open Subtitles صباح اليوم التالي، بالعاشرة أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر
    En Afrique, les pays concernés sont Cabo Verde, le Lesotho, l'Angola et le Rwanda. UN وتشمل هذه البلدان في أفريقيا وكابو فيردي وليسوتو وأنغولا ورواندا.
    Depuis son accès à l'indépendance, Cabo Verde a mené des efforts coordonnés afin de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN ومنذ حصول كابو فيردي على الاستقلال، بذلت جهودا منسقة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité UN تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن
    La Commission sera saisie du rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    La Commission sera saisie du rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    Par la suite, Cabo Verde et le Pérou se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيضا بيرو وكابو فيردي إلى مقدّمي مشروع القرار.
    La Banque africaine de développement a également pris part à des activités pilotées par les pays au Cabo Verde, en République-Unie de Tanzanie et au Soudan du Sud. UN وشارك مصرف التنمية الأفريقي أيضا في الأنشطة التي تقودها البلدان في تنـزانيا وكابو فيردي وجنوب السودان.
    Le genre est un thème clé dans la stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté de Cabo Verde. UN وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي.
    Nous avons Mesa Verde avec nous aujourd'hui, et ils sont représentés par Charles McGill. Open Subtitles لدينا ميسا فيردي هنا معنا اليوم، وانهم ممثلة تشارلز ماكجيل.
    Will personnel s'il vous plaît noter que Mesa Verde sera de retour dans six semaines ... Open Subtitles هل الموظفين يرجى ملاحظة أن سوف ميسا فيردي العودة في غضون ستة أسابيع...
    Et dans le milieu de la nuit, il est passé par mes fichiers Mesa Verde. Open Subtitles وفي جوف الليل، ذهب من خلال بلدي ملفات ميسا فيردي.
    Hey, la police vient juste de recevoir un appel à propos d'une voiture volée à Costa Verde. Open Subtitles مهلا، الشرطة حصلت للتو على مكالمة عن سيارة مسروقة في كوستا فيردي
    Il savait que je voudrais utiliser ses documents modifiés pour écrire la soumission de Mesa Verde au régulateur de l'Etat. Open Subtitles كان يعلم أنني استخدام وثائقه تعديل لكتابة تقديم ميسا الأخضر لتنظيم الدولة.
    Le Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour l'accession à l'OMC compte actuellement sept pays bénéficiaires: l'Algérie, Cabo Verde, l'Éthiopie, le Libéria, Sao Tomé-et-Principe, les Seychelles et le Soudan. UN تستفيد سبعة بلدان حالياً من صندوق الأونكتاد الاستئماني لأغراض الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وهي إثيوبيا والجزائر والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي والسودان وسيشيل وليبريا.
    Enfin de toute l'équipe de Mesa Verde. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيرد.
    Employés par la société Mesa Verde Construction. Open Subtitles تم توظيفهم في شركة اسمها ميسا فيردا للبناء والتشييد
    Écoute. Je sais ce que tu m'as dit, mais je dois faire ce boulot du Cerro Verde. Open Subtitles أعرف ما أخبرتنى به لكن يجب على القيام بمهمة سيرو فيردى
    Donc, si vous visitez Isla Verde, pensez à dire "ahoy" à l'addiction irresistible du Strupo. Open Subtitles ،"لذا، إذا زرتم "آيلا فاردي تأكّدوا من قول "آهو" للإدمان "الذي لا يقاوم للـ"ستريبو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد