ويكيبيديا

    "vers le mécanisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى الآلية
        
    • إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    • إلى العمل بالآلية
        
    :: La nécessité de renforcer les capacités des Tribunaux en vue de faciliter la transition vers le Mécanisme résiduel international. UN :: ضرورة تعزيز قدرات المحكمتين من أجل كفالة الانتقال على نحو سلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية
    Par ailleurs, le Tribunal s'est employé activement à assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme. UN وعملت المحكمة أيضا دون كلل لكفالة عملية انتقال سلسة إلى الآلية.
    Comme cela est détaillé dans la section III ci-dessous, toutes les structures du Tribunal travaillent avec application à l'exécution complète de son mandat et à la transition vers le Mécanisme. UN وكما هو مبين بالتفصيل في الفرع الثالث أدناه، تعمل جميع الأجهزة بجد لتيسير إغلاق المحكمة والانتقال إلى الآلية.
    Les deux Tribunaux estiment que la transition vers le Mécanisme résiduel requiert qu'un certain nombre d'acteurs réalisent un travail considérable dans des délais serrés. UN وترى المحكمتان أن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية يتطلب قيام عدد من الفاعلين بعمل ضخم ضمن آجال ضيقة.
    Le Groupe a été informé des progrès accomplis dans l'achèvement de procès et la transition vers le Mécanisme. UN وأُطلع الفريق العامل على التقدم المحرز نحو الانتهاء من البت في القضايا، والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Le rapport résume également les mesures prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les tribunaux pénaux internationaux (le < < Mécanisme > > ). UN 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Par ailleurs, le Tribunal s'est employé activement à assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme. UN وعملت المحكمة أيضا دون كلل لكفالة عملية انتقال سلسة إلى الآلية.
    La transition vers le Mécanisme est à ce stade en très bonne voie. UN وقد قطع الانتقال السلس إلى الآلية الآن شوطا كبيرا.
    D'autres se sont déclarés préoccupés par les retards permanents dans l'exécution de la stratégie d'achèvement des travaux et la transition vers le Mécanisme. UN وأعرب أعضاء آخرون في المجلس عن القلق من التأخيرات المستمرة في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين، وفي الانتقال إلى الآلية.
    Transition vers le Mécanisme des Tribunaux pénaux internationaux UN ثالثاً - الانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    III. Transition vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux UN ثالثا - الانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Les responsables du Tribunal et du Mécanisme leur ont expliqué le travail qui reste à faire au Tribunal et apporté des précisions sur l'état de la transition vers le Mécanisme. UN وقدم مسؤولو المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية إحاطة عن حالة الأعمال المتبقية للمحكمة وسعوا إلى توضيح حالة النقل الجاري للمسؤوليات من المحكمة إلى الآلية.
    5. Transition vers le Mécanisme UN 5 - الانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Au cours de la période considérée, le Conseil de coordination s'est réuni à plusieurs reprises pour discuter, notamment, de questions liées aux archives, de questions budgétaires et de la transition sans heurt vers le Mécanisme. D. Séances plénières UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المجلس عدة اجتماعات لكي يناقش جملة أمور منها مسألة المحفوظات، والشواغل المتعلقة بالميزانية، وكفالة الانتقال السلس إلى الآلية الدولية.
    En tant que composante majeure de la transition vers le Mécanisme, la Section de l'administration des Chambres a contribué à arrêter et à mettre en œuvre des procédures de classement documentaire et de gestion des dossiers et archives à transférer au Mécanisme. UN وكعنصر أساسي من عناصر تحوّل المحكمة إلى الآلية، أسهمت إدارة المحكمة في وضع وتنفيذ الإجراءات المتصلة بحفظ الوثائق، فضلاً عن إدارة السجلات والمحفوظات من أجل نقلها إلى الآلية.
    La transition du TPIR vers le Mécanisme est maintenant en bonne voie. UN 6 - وقد قُطع حتى الآن شوط لا بأس به في عملية الانتقال من المحكمة إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Comme cela est détaillé dans la section III ci-dessous, toutes les sections du Tribunal travaillent en toute diligence à faciliter sa fermeture ainsi que sa transition vers le Mécanisme. UN وكما هو مبيّن بالتفصيل في الفرع الثالث أدناه، تبذل جميع أجهزتها جهودا حثيثة لتيسير إغلاق المحكمة والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Comme cela est détaillé dans la section III ci-dessous, toutes ses sections travaillent avec diligence pour mener à terme la mission du Tribunal et faciliter la transition vers le Mécanisme. UN فعلى النحو المبيّن بتفصيل في القسم الثالث أدناه، تبذل جميع أجهزتها جهودا حثيثة لتيسير إغلاق المحكمة والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Transition vers le Mécanisme résiduel I. Généralités UN بــاء - التحضير للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurt vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < Mécanisme > > ). UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux (le < < MTPI > > ou le < < Mécanisme > > ). UN عاشرا - خلاصة 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد