Versace le repasse, vu que c'est lui qui l'a cousu. | Open Subtitles | يقوم فيرساتشي بعصرها حيث هو من قام بتصميمها |
Non, elle sera en route pour Rome. Elle pose pour Versace à Milan... et Yves Saint-Laurent à Paris. | Open Subtitles | كلا، إنها في طريقها لروما فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشي في ميلانو |
De vilain petit canard, elle était devenue Donatella Versace. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي كان قد ذهب من القبيح البطة إلى دوناتيلا فيرساتشي. |
Ta mère vit dans l'immeuble du groupe de réflexion de Versace ! | Open Subtitles | بروزر إن والدتك تعيش فى فى أكبر مستودعات فيرساتشى السرية |
- Dis-moi ce que tu penses de ce Versace. - D'accord. J'arrive! | Open Subtitles | "اخبريني عن رأيك بهذه القطعة الـ"فرزاتشي - حسناً - |
Élevée dans l'Upper East Side, au coin de Vicious et Versace. | Open Subtitles | ولدتُ وترعرت ،على الجاب الشرقي الأعلى "زاوية "فيشيوس" و"فيرساتشي |
Oh, Dalia dort devant chez Versace pour leurs soldes, nous avons cette grande vieille maison pour nous tous seuls. | Open Subtitles | اوه داليا نائمه بالخارج في فيرساتشي لذكرى بيعهم السنوي لذا لدينا كل هذا المكان القديم الكبير لأنفسنا |
Connard, mon Versace est couvert de sang, maintenant ! | Open Subtitles | أيها الداعر، أنّك لطخت قميصي "فيرساتشي" بالدماء! |
Gianni Versace a été tué par balle en sortant de sa maison à Miami. | Open Subtitles | جياني فيرساتشي) ضرب بالنار) "بمجرد أن خرج من منزله في "ميامي |
Il n'y a pas eu de soirée aussi branchée depuis le réveillon de Versace en 96. | Open Subtitles | هناك ما كَانَ a يَستمتعُ هذا الحارِ منذ فيرساتشي ' 96 لطمة عشية السنة الجديدةِ. |
Tout ce dont je me rappelle de ce week end est que Versace a été tué et ma robe allait, évidemment, arriver en retard. | Open Subtitles | كل ما أتذكره بشأن نهاية الأسبوع تلك هو أن (فيرساتشي) قد قتل وأن فستاني سيتأخر في الخياطة بكل تأكيد. |
Hé, vire tes pattes de ma Versace ! | Open Subtitles | !"أبعدي مخالبكِ عن فستاني ماركة "فيرساتشي |
C'est du Versace. Pas tombé du camion. | Open Subtitles | هذه بزّة مِن طراز "فيرساتشي" وليست مجرّد بزّة محليّة. |
Il était le plus grand mannequin que Versace ait jamais eu. | Open Subtitles | لقد كان أفضل عارض أزياء لدى فيرساتشي |
Si tu vis sous mon toit, tu ne critiqueras pas Versace ! | Open Subtitles | أيتها الشابة إذا كنتِ ستعيشين في بيتي فلن تستسخفين بـ"فيرساتشي". |
Merde, ma Versace est toute déchirée ! | Open Subtitles | تبّـاً ! "لقد أفسدت بذلتي ماركة "فيرساتشي |
Elle m'a volé la gloire comme elle a volé le design du tailleur de Versace la semaine dernière. | Open Subtitles | لقد سرقت الأضواء مني مثل ما سرقت الأسبوع الماضي (تصميم بدلة من (فيرساتشي |
Ma carte platine des hôtes de marque de Versace. | Open Subtitles | إنه تصريح مرور فيرساتشى للشخصيات المهمة وعلامة تمييز العملاء المهمين |
Ce Versace est un complexe d'analyses cosmétiques. | Open Subtitles | إيل شركة فيرساتشى هذه عبارة عن مركز اختبارات شكلى |
D'accord, prends ce que tu veux. On a du Gucci, du Armani, Versace est là-bas. | Open Subtitles | . حسناً ، إختر ما تشاء . (لدينا (غوتشى) ، (ارمانى) , (فيرساتشى |
Les jumeaux Versace... | Open Subtitles | توئم الفرزاتشي (فرزاتشي: ماركةملابسواكسسواراتفاخرة) |
- Ses "Versace" ! - Peut-être qu'il les donne ? | Open Subtitles | وهذ هو الفيرزاتشي ربما هو تبرّع بهم - |