Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué au cours de l'exercice biennal. | UN | لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué en 2004. | UN | لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة في عام 2004. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué en 2002. | UN | لم تدفع مبالغ على سبيل الهبة في سنة 2002. |
43. Aucun versement à titre gracieux n'a été comptabilisé au cours de l'année. | UN | ٤٣ - لم يتم تسجيل أي مدفوعات على سبيل الهبة خلال السنة. شكر |
Le FNUAP n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant la période considérée. C. Questions relatives à la gestion | UN | 37 - لم يبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال هذه الفترة عن مدفوعات على سبيل الهبة. |
versement à titre gracieux et inscription de perte de numéraires | UN | المدفوعات على سبيل الهبة وشطب خسائر النقدية والذمم المدينة |
Comme suite à une suggestion du Comité, le HCR a indiqué dans la note 5 b) afférente aux états financiers un versement à titre gracieux d'un montant de 856 127 dollars, effectué par un comité national en faveur d'un organisme caritatif privé. | UN | 42 - بناء على اقتراح من المجلس، أفصحت المفوضية في الملاحظة 5 (ب) الداعمة للبيانات المالية عن مبلغ مدفوع على سبيل الهبة لتحويل 127 856 دولارا، أتت من إحدى اللجان الوطنية، لصالح مؤسسة خيرية خاصة. |
ONU-Femmes a informé le Comité qu'elle n'avait effectué aucun versement à titre gracieux en 2013, conformément à l'article 20.6 de son Règlement financier et de ses règles de gestion financière. | UN | ٨٣ - أبلغت الهيئة المجلس وفقا لأحكام البند 20-6 من نظامها المالي وقواعدها المالية بعدم دفع إكراميات خلال عام 2013. |
En 2005, le HCR a effectué un versement à titre gracieux d'un montant de 10 075 dollars. | UN | وفي عام 2004 دفعت المفوضية على سبيل الإكرامية مبلغا قدره 075 10 دولارا. |
En 2004, le HCR a reçu un versement à titre gracieux d'un montant de 7 701 dollars. | UN | وفي عام 2004، دفعت المفوضية مبالغ على سبيل الهبة بلغ مجموعها 701 7 دولار. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué pendant l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ٤ - لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué pendant l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 4 - لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué au cours de l'exercice. | UN | لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué au cours de l'année. | UN | لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué au cours de l'exercice. | UN | لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين. |
Le FNUAP n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant la période considérée. C. Questions relatives à la gestion | UN | 37 - لم يبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال هذه الفترة عن مدفوعات على سبيل الهبة. |
2. Versements à titre gracieux Aucun versement à titre gracieux n'a été signalé pour la période considérée. | UN | 53 - لم يكن هناك أي مدفوعات على سبيل الهبة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
83. L'UNOPS n'a signalé aucun versement à titre gracieux pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 83 - أبلغ المكتب المجلس بأنه لم تكن هناك مدفوعات على سبيل الهبة أثناء فترة السنتين 2000-2001. |
Il n'y a pas eu de versement à titre gracieux durant la période. | UN | ولم يتم اﻹبلاغ خلال هذه الفترة عن المدفوعات على سبيل الهبة. |
Comme suite à une suggestion du Comité, le HCR a indiqué dans la note 5 b) afférente aux états financiers un versement à titre gracieux d'un montant de 856 127 dollars, effectué par un comité national en faveur d'un organisme caritatif privé. | UN | 42- بناء على اقتراح من المجلس، أفصحت المفوضية في الملاحظة 5 (ب) الداعمة للبيانات المالية عن مبلغ مدفوع على سبيل الهبة لتحويل 127 856 دولارا، أتت من إحدى اللجان الوطنية، لصالح مؤسسة خيرية خاصة. |
En application de la règle de gestion financière 105.12, l'UNU a fait savoir au Comité qu'aucun versement à titre gracieux n'avait été effectué pendant la période considérée. | UN | 64 - أبلغت الجامعة المجلس وفقا لأحكام القاعدة المالية 105-12 بعدم دفع إكراميات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
En 2004, le HCR a effectué un versement à titre gracieux d'un montant de 7 701 dollars. | UN | وفي عام 2004 دفعت المفوضية على سبيل الإكرامية مبلغا قدره 701 7 دولار. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué au cours de l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 4 - لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2012-2013. |
21. Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué et aucun montant n'a été passé par profits et pertes en 1995. | UN | ٢١ - لم تدفع إكراميات ولم تشطب أموال نقدية أو قابلة للقبض في عام ١٩٩٥. |
L'UNITAR n'a effectué aucun versement à titre gracieux au cours de l'exercice. | UN | 58 - لم يبلّغ المعهد عن دفع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Un versement à titre gracieux d'un montant de 2 818 euros a été effectué pour le remboursement des frais engagés par un orateur de haut niveau d'un État non membre de l'ONUDI, à l'occasion de la treizième session de la Conférence générale. | UN | دُفِع مبلغ على سبيل الهبة قدره 818 2 يورو لتسديد نفقات متحدث رفيع المستوى من دولة ليست عضوا في اليونيدو في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة. |
14. Versements à titre gracieux L'UNITAR a informé le Comité qu'il n'avait effectué aucun versement à titre gracieux au cours de l'exercice considéré. | UN | 70 - أبلغ المعهد المجلس بأنه لم تدفع خلال الفترة قيد الاستعراض أي مبالغ على سبيل الإكراميات. |