ويكيبيديا

    "versions électroniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسخ إلكترونية من
        
    • النسخ الإلكترونية
        
    • نسخا إلكترونية
        
    • محتوى الشكلين الإلكتروني
        
    • النسخ الالكترونية
        
    • الصيغة الإلكترونية
        
    • للنسخ الإلكترونية
        
    • صيغ إلكترونية
        
    • ونسخاً إلكترونية
        
    • والنسخ الإلكترونية
        
    • بالنسخ الإلكترونية
        
    Nous diffuserons des versions électroniques du texte auprès des délégations à la Conférence du désarmement après cette séance. UN وسنقوم بتعميم نسخ إلكترونية من نص الخطة على الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح عقب هذه الجلسة.
    Introduction de versions électroniques de toutes les publications. Les médias sont informés grâce à des points et communiqués de presse. UN إدخال نسخ إلكترونية من جميع المنشورات وتقديم المعلومات إلى وسائط الإعلام والإحاطات الصحفية والبيانات الصحفية.
    versions électroniques des publications sur les politiques du logement et les droits liés au logement UN نسخ إلكترونية من المنشورين عن سياسة الإسكان وحقوق الإسكان
    Il a désormais des liens avec les versions électroniques de matériaux d'information produits dans environ 80 langues locales. UN ولدى هذه المواقع حاليا، وصلات إلى النسخ الإلكترونية للمواد الإعلامية التي تنتج بحوالي 80 لغة محلية.
    Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques. UN فهذه الكاتالوجات قد تكون نسخا إلكترونية من كاتالوجات ورقية تقليدية أو قد تتضمن تسهيلات لإرسال الطلبيات إلكترونيا.
    En outre, il est prévu d'informatiser les procédures afin que des versions électroniques de la jurisprudence et des lois puissent être mises à la disposition des avocats, du personnel de l'appareil judiciaire et du public; ce projet en est à un stade avancé. UN وإضافة إلى ذلك، توجد خطط لاستخدام الحواسيب في مرحلة لاحقة في إجراءات المحاكم من أجل توفير نسخ إلكترونية من قانون القضايا والقوانين الأخرى كمراجع للمحامين والموظفين القضائيين وعامة الجمهور.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Des versions électroniques de ces plans de mise en œuvre peuvent être visualisées et téléchargées sur le site Internet officiel de la Convention à l'adresse www.pops.int. UN ويمكن الاطلاع على نسخ إلكترونية من خطط العمل هذه وتحميلها من على الموقع الرسمي للاتفاقية على شبكة الويب: www.pops.int.
    53. La distribution des versions électroniques des supports pédagogiques du Groupe consultatif d'experts, avant l'atelier de formation si cela est possible, facilitera la réalisation des objectifs des ateliers. UN 53- من شأن توزيع نسخ إلكترونية من المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري، قبل عقد حلقات العمل التدريبية إن أمكن، أن يعزز تحقيق أهداف هذه الحلقات.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Des versions électroniques de fiches et de prospectus ont été distribuées mensuellement. UN وزعت النسخ الإلكترونية من صحائف الوقائع والمنشورات على أساس شهري.
    Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle. UN ولا يمكن أبداً أن تحل النسخ الإلكترونية من التقارير محل توزيع الوثائق المطبوعة من خلال القنوات الرسمية.
    Des versions électroniques des rapports du Comité spécial ont été mises à la disposition du public, sur demande, par le Groupe des renseignements du Département et des délégations par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN 6 - ووفر قسم الاستعلامات التابع للإدارة للجمهور نسخا إلكترونية من تقارير اللجنة الخاصة بناء على طلب، ووفرت مكتبة داغ همرشولد نفس النسخ إلى وفود الدول الأعضاء.
    Il les informe aussi que les délégations qui soumettent ces textes doivent veiller à ce que les versions électroniques et papier soient identiques. UN كما يود الأمين العام أن يحيط الدول الأعضاء علما بأن مقدمي تلك المشاريع مسؤولون عن تطابق محتوى الشكلين الإلكتروني والورقي لمشاريع القرارات والمقررات.
    Même si les versions électroniques des rapports sont disponibles depuis quelques semaines, nous pensons qu'ils devraient être publiés sous forme électronique ou sur support papier suffisamment tôt pour permettre aux États d'examiner avec attention les informations essentielles qu'ils contiennent. UN وعلى الرغم من أننا لاحظنا أن النسخ الالكترونية للتقارير كانت متوفرة منذ بضعة أسابيع، فإننا لا نزال نعتقـــد أنه ينبغي نشرها في تاريخ مبكر إما بصورة الكترونية أو في شكل وثائق، بحيث تيسر للدول النظر بعناية أكبر في المعلومات الموضوعية التي تتضمنها.
    Les versions électroniques des plans de mise en œuvre sont disponibles sur le site Web de la Convention. UN وتتوفَّر الصيغة الإلكترونية لخطط التنفيذ في الموقع الشبكي للاتفاقية.()
    Il s'agira notamment de mettre à jour périodiquement les versions électroniques des manuels disponibles sur les sites de l'Organisation internationale du Travail et du FMI; UN ويتضمن العمل تحديثات دورية للنسخ الإلكترونية للأدلة المتاحة على الموقعين الشبكيين للمنظمة والصندوق؛
    Les Parties doivent fournir des versions électroniques des tableaux obligatoires en respectant la présentation prescrite. UN كما يجب عليها تقديم صيغ إلكترونية للجداول الواجبة التقديم في البلاغات بالشكل المطلوب.
    Cette section du site Web renferme les coordonnées des points de contact pour chaque pays, les versions électroniques des déclarations soumises dans le cadre des mesures de confiance, ainsi que des informations sur les résultats des initiatives visant à promouvoir l'universalisation de la Convention. UN ويضم القسم تفاصيل تتعلق بجهات الاتصال الوطنية، ونسخاً إلكترونية للتقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة، ومعلومات عن نتائج جهود الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    Les versions électroniques seront disponibles sur CD-ROM ou sur l'Internet. UN والنسخ الإلكترونية متوفرة إما على أقراص مدمجة للقراءة فقط أو من خلال الإنترنت.
    Le processus de vérification des comptes rendus d'audience sur support papier par rapport à leurs versions électroniques a été bouclé pour l'ensemble des 18 700 originaux des comptes rendus d'audience créés à ce jour. UN وتم التحقق من المحاضر المطبوعة بمقارنتها بالنسخ الإلكترونية بالنسبة لجميع أصول المحاضر التي أنشئت حتى الآن وعددها 700 18 محضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد