ويكيبيديا

    "vertige" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالدوار
        
    • المرتفعات
        
    • الدوار
        
    • أخاف
        
    • بدوار
        
    • دوار
        
    • المرتفعة
        
    • الدوخة
        
    • دوخة
        
    • يخاف
        
    • بالدوران
        
    • الارتفاعات
        
    • الفرتيقو
        
    • بالدوخة
        
    • فيرتيجو
        
    Je ne supporte pas le vide... j'ai déjà le vertige. Open Subtitles لا استطيع الوقوف في المرتفعات هذا يصيبني بالدوار
    Il semble que le décès d'au moins deux résidents, ainsi que cinq cas de sensation de vertige soient liés à la participation des personnes concernées au transport de ces déchets. UN ويبدو أن وفاة ما لا يقل عن اثنين من المقيمين وإصابة خمسة أشخاص بالدوار كانت متصلة باشتراكهم في نقل النفايات.
    Vous n'avez pas le vertige, hein ? Ça risque de changer. Open Subtitles إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟
    Mais parce que j'ai le vertige, j'ai peur qu'on m'expédie dehors par le trou de ce mur et que je reste suspendue dans les airs. Open Subtitles ولكن لأنّي أعاني من الدوار فأنا خائفة من تأرجحي وأنا خارجة من هذا المكان من خلال تلك الفتحة في الجدار
    Si j'avais pas le vertige, j'adorerai ça Open Subtitles لو لم أكن أخاف من المرتفعات لكنت أحببت هذا
    Je pense, Monsieur le Président, que votre lézard a grimpé sur le grand iroko et est descendu rapidement, sans sauter, tomber ou avoir le vertige. UN وأعتقد، سيدي الرئيس، أن سحليتكم تسلقت شجرة الإروكو الطويلة ونزلت بسرعة، دون أن تقفز أو تسقط أو تشعر بدوار.
    J'avais le vertige, les mains moites, mon cœur battait la chamade. Open Subtitles اصابني دوار ,وترطبت يداي وشعرت بقلبي يخفق في بلعومي
    Non, merci. C'est juste un vertige. Open Subtitles لا، شكرا لكِ أنا فقط شـعرت بالدوار قليلاً
    J'ai fait des milliers d'interventions et l'incision est le seul moment qui me provoque encore le vertige parce que la lutte que j'ai vécue dans ces chiottes est encore au fond de moi. Open Subtitles ‫قمت بالآلاف من العمليات ‫ومع ذلك، لحظة الشق ‫لا تزال تصيبني بالدوار قليلا ‫لأن تلك المعركة التي ‫قاومتها في ذلك الحمام
    Maintenant, je suis morte. C'est juste un petit vertige. Open Subtitles ساعدني، أنا ميته الآن أنا اشعر بالدوار قليلا.
    -J'ai le vertige. - Ne regardez pas en bas ! Open Subtitles لا أجيد التعامل مع المرتفعات لا تنظر لأسفل
    J'ai le vertige, je tourne et je vais gerber ! Open Subtitles ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ
    Ça ne soigne pas le vertige, juste les effets, dont la nausée. Open Subtitles لا يمكنك معالجة الدوار بل الآثار فحسب إنها للغثيان
    Ok, donc nous avons eu deux médicaments volés, une pour les troubles sanguins du cerveau, et l'autre pour le vertige. Open Subtitles حسنا، حتى وصلنا عقارين المسروقة، واحد لعلاج الاضطرابات الدموية في الدماغ، والآخر عن الدوار.
    Le vertige, les bleus dans le dos... cela a dû être causé par un saignement sentinelle. Open Subtitles الدوار والكدمة في ظهرها لابد أن سببها نزيف تحت السفاق
    Je n'ai jamais dit que je savais sauter en parachute, et j'ai le vertige. Open Subtitles اسمع، أنا لم أدعي أنني يمكنني القفز، و أنا أخاف من المرتفعات،
    Il scrutait le vendeur, il a eu un vertige et est tombé dedans. Open Subtitles كان يشاهد الرجل وهو يعدّ غزل البنات وأصيب بدوار وسقط في الآلة
    J'ai gâché le premier entraînement de ma fille au soccer, j'ai cherché un bouchon de stylo dans le caca de mon fils, et mon pauvre chien souffre de vertige canin. Open Subtitles أفسدتُ أول يوم لابنتي في فريق كرة القدم وقد بحثتُ عن غطاء قلمِ في بُراز ابني بيديّ وكلبي المسكين كان يعاني مِن دوار
    L'un a peur des chiens, l'autre a le vertige, un autre a peur de la mer. Open Subtitles أحدهم يخاف من الكلاب والآخر يكره الأماكن المرتفعة وأحدهم يخاف المحيط
    Le vertige est un dysfonctionnement du système vestibulaire de l'oreille interne. Elle panique c'est tout. Open Subtitles الدوخة هي خلل في النظام الداخلي للأذن الداخلية ، إنها تفقد رابط جأشها فقط
    Si vous avez une sensation de vertige, appelez-moi. Open Subtitles إذا شعرت بأية دوخة أو ألم في الرأس ، إتصلي بي
    s'il vous plaît arrêter. J'ai le vertige. Open Subtitles أرجوكم توّقفوا ، بدأت أشعر بالدوران
    On m'a demandé si j'avais le vertige? Open Subtitles هل ذكرت او نوهت ان تلك الارتفاعات تصيبني بالتقزز لا
    Si vous avez le vertige, ne regardez que votre tableau de bord. Open Subtitles أنت تصعد إلى (الفرتيقو), و تنظر فقط إلى معدات طائرتك
    Fiche le camp, si t'as le vertige, tu tombes à l'eau Open Subtitles انصرف يا بيلي، قد تصاب بالدوخة وتسقط في الماء
    Il y a une piste de dance, mais je ne danserais pas à cause de mon vertige Open Subtitles توجد أرضية للرقص , ولكني " لن أرقص بسبب مرص "فيرتيجو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد