Elles veulent être célèbres. Elles veulent que nous sachions pourquoi. | Open Subtitles | يريدون أن يكونوا مشهورين يريدون أن نعرف السبب |
Ils nous jugent peut-être si sévèrement à cause d'une chose : ils veulent être comme nous. | Open Subtitles | ربما هم يريدون أن يكونوا في مكاننا و أنهم يريدون أن يكونوا مثلنا |
Parce que la vérité, c'est que les gens veulent être protégés. | Open Subtitles | لأنه الحقيقة البسيطة أن الناس تريد أن تكون محمية. |
Elles n'ont pas envie d'être avec moi. Elles veulent être avec le prochain gars. | Open Subtitles | تلك الفتيات لا يريدن أن يكونو معي أنهم يريدون أن يكون مع الشخص القادم |
Combien d'entre vous veulent être avocats quand vous serez grands ? | Open Subtitles | كم من منكم يريد أن يكون محامياً عندما يكبر؟ |
Les patrons veulent être capable d'annoncer qu'on a attrapé le coupable. | Open Subtitles | الرؤساء يريدون ان يكونوا قادرين على اعلان باننا امسكتا بالرجل |
Le référendum a été juste et transparent, les habitants ont exprimé leur volonté de façon claire et convaincante : ils veulent être avec la Russie. | UN | واتسم الاستفتاء بالنـزاهة والشفافية، وأعرب فيه سكان القرم بوضوح وبشكل مقنع عن إرادتهم وذكروا أنهم يريدون أن يكونوا مع روسيا. |
C'est marrant, parce qu'ils veulent être toi. | Open Subtitles | حسناً ، هذا مضحك ، إنهم يريدون أن يكونوا مكانك |
Ce monde ne laisse pas les filles Décider de ce qu'elles veulent être. | Open Subtitles | العالم لايسمح للفتيات بأن يقرّرن ما الذي يريدون أن يكونوا عليه. |
Ils veulent être cotés sur l'indice Dow Jones d'ici 2020. | Open Subtitles | يريدون أن يكونوا شركة تجاربة في سوق الأسهم المالية قبل انتهاء العقد |
Tu sais, ces parents, qui veulent être amis avec leur enfant, qui veulent parler de leur vie avec eux tout le temps ? | Open Subtitles | أتعرف هؤلاء الآباء الذين يريدون أن يكونوا أفضل أصدقاء أطفالهم من يريدون التحدث ومعرفة ما يجري معهم طوال الوقت؟ |
Il ya beaucoup de petits garçons qui veulent être célèbres joueurs de cricket. | Open Subtitles | هناك أولاد كثيرون يريدون أن يكونوا لاعبي كريكيت مشهورين |
Ces peuples veulent être les acteurs de leur propre changement, et il faut être à leur écoute. | UN | وأضافت أن هذه الشعوب يلزم الاستماع إليها لأنها تريد أن تكون هي القائمة بتغيير نفسها. |
Je pense juste qu'il est important que tu saches que la plupart des gens veulent être là pour toi. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه من المهم بالنسبة لك أن تعرف أن معظم الناس تريد أن تكون هناك بالنسبة لك. |
Ils se sentaient trop timides à ce sujet. Tous ces gars disent qu'ils veulent être comme Arnold, Et être dans le cinéma, et des choses comme ça. | Open Subtitles | ويقول جميع هؤلاء الرجال كانوا تريد أن تكون مثل أرنولد، ويكون في الأفلام، وأشياء من هذا القبيل. |
Ils veulent être entendus et travailler en collaboration avec les dirigeants politiques à la création de meilleures conditions économiques et sociales pour les jeunes du Mexique. | UN | فهم يريدون أن يكون لهم صوت مسموع، وأن يعملوا بالتعاون مع القادة السياسيين لتطوير ظروف اقتصادية واجتماعية أفضل لشباب المكسيك. |
Tous les mecs ici veulent être le premier choix de la liste. | Open Subtitles | فكل شاب هنا يريد أن يكون أول المختارين من القائمة |
Ils disent qu'ils veulent être parents, mais être parents c'est plus que les couches et un berceau. | Open Subtitles | يقولون انهم يريدون ان يكونوا ابوين لكن الأبوة أكثر من مجرد لبس وسرير أطفال |
Elles veulent être des martyrs. | Open Subtitles | جميعهن يردن أن يصبحن شهيدات. |
Parfois ceux qui se cachent sont ceux qui veulent être trouvés. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان الأشخاص الذين يريدوا الأختباء هم الاشخاص الذين يريدون أن يتم إيجادهم |
C'est bien qu'ils se sentent bien accueillis et qu'ils veulent être avec nous. | Open Subtitles | فيليب , أعتقد أنه من الجميل أن الأولاد يشعرون . بالراحة و يريدون البقاء حولنا |
Et bien, s'ils veulent être de la chair à canon, qu'il en soit ainsi. | Open Subtitles | حسناً , إن أرادوا أن يكونوا وقوداً للمدافع فلا مانع لدي |
Aux actrices qui ont joué des actrices, aux femmes qui jouent, aux hommes qui jouent et se transforment en femme, à toutes les personnes qui veulent être mère. | Open Subtitles | وإلى كل النساء اللاتى يريدن أن يصبحن أمهات إلى أمى |
Quand ils te regardent... ils voient ce qu'ils veulent être. | Open Subtitles | عندما ينظرون إليك يرون ما يريدون أن يصبحوا |