"veulent être" - Translation from French to Arabic

    • يريدون أن يكونوا
        
    • تريد أن تكون
        
    • يريدون أن يكون
        
    • يريد أن يكون
        
    • يريدون ان يكونوا
        
    • يردن أن يصبحن
        
    • يريدون أن يتم
        
    • يريدون البقاء
        
    • أرادوا أن يكونوا
        
    • يريدن
        
    • يريدون أن يصبحوا
        
    Elles veulent être célèbres. Elles veulent que nous sachions pourquoi. Open Subtitles يريدون أن يكونوا مشهورين يريدون أن نعرف السبب
    Ils nous jugent peut-être si sévèrement à cause d'une chose : ils veulent être comme nous. Open Subtitles ربما هم يريدون أن يكونوا في مكاننا و أنهم يريدون أن يكونوا مثلنا
    Parce que la vérité, c'est que les gens veulent être protégés. Open Subtitles لأنه الحقيقة البسيطة أن الناس تريد أن تكون محمية.
    Elles n'ont pas envie d'être avec moi. Elles veulent être avec le prochain gars. Open Subtitles تلك الفتيات لا يريدن أن يكونو معي أنهم يريدون أن يكون مع الشخص القادم
    Combien d'entre vous veulent être avocats quand vous serez grands ? Open Subtitles كم من منكم يريد أن يكون محامياً عندما يكبر؟
    Les patrons veulent être capable d'annoncer qu'on a attrapé le coupable. Open Subtitles الرؤساء يريدون ان يكونوا قادرين على اعلان باننا امسكتا بالرجل
    Le référendum a été juste et transparent, les habitants ont exprimé leur volonté de façon claire et convaincante : ils veulent être avec la Russie. UN واتسم الاستفتاء بالنـزاهة والشفافية، وأعرب فيه سكان القرم بوضوح وبشكل مقنع عن إرادتهم وذكروا أنهم يريدون أن يكونوا مع روسيا.
    C'est marrant, parce qu'ils veulent être toi. Open Subtitles حسناً ، هذا مضحك ، إنهم يريدون أن يكونوا مكانك
    Ce monde ne laisse pas les filles Décider de ce qu'elles veulent être. Open Subtitles العالم لايسمح للفتيات بأن يقرّرن ما الذي يريدون أن يكونوا عليه.
    Ils veulent être cotés sur l'indice Dow Jones d'ici 2020. Open Subtitles يريدون أن يكونوا شركة تجاربة في سوق الأسهم المالية قبل انتهاء العقد
    Tu sais, ces parents, qui veulent être amis avec leur enfant, qui veulent parler de leur vie avec eux tout le temps ? Open Subtitles أتعرف هؤلاء الآباء الذين يريدون أن يكونوا أفضل أصدقاء أطفالهم من يريدون التحدث ومعرفة ما يجري معهم طوال الوقت؟
    Il ya beaucoup de petits garçons qui veulent être célèbres joueurs de cricket. Open Subtitles هناك أولاد كثيرون يريدون أن يكونوا لاعبي كريكيت مشهورين
    Ces peuples veulent être les acteurs de leur propre changement, et il faut être à leur écoute. UN وأضافت أن هذه الشعوب يلزم الاستماع إليها لأنها تريد أن تكون هي القائمة بتغيير نفسها.
    Je pense juste qu'il est important que tu saches que la plupart des gens veulent être là pour toi. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم بالنسبة لك أن تعرف أن معظم الناس تريد أن تكون هناك بالنسبة لك.
    Ils se sentaient trop timides à ce sujet. Tous ces gars disent qu'ils veulent être comme Arnold, Et être dans le cinéma, et des choses comme ça. Open Subtitles ويقول جميع هؤلاء الرجال كانوا تريد أن تكون مثل أرنولد، ويكون في الأفلام، وأشياء من هذا القبيل.
    Ils veulent être entendus et travailler en collaboration avec les dirigeants politiques à la création de meilleures conditions économiques et sociales pour les jeunes du Mexique. UN فهم يريدون أن يكون لهم صوت مسموع، وأن يعملوا بالتعاون مع القادة السياسيين لتطوير ظروف اقتصادية واجتماعية أفضل لشباب المكسيك.
    Tous les mecs ici veulent être le premier choix de la liste. Open Subtitles فكل شاب هنا يريد أن يكون أول المختارين من القائمة
    Ils disent qu'ils veulent être parents, mais être parents c'est plus que les couches et un berceau. Open Subtitles يقولون انهم يريدون ان يكونوا ابوين لكن الأبوة أكثر من مجرد لبس وسرير أطفال
    Elles veulent être des martyrs. Open Subtitles جميعهن يردن أن يصبحن شهيدات.
    Parfois ceux qui se cachent sont ceux qui veulent être trouvés. Open Subtitles فى بعض الاحيان الأشخاص الذين يريدوا الأختباء هم الاشخاص الذين يريدون أن يتم إيجادهم
    C'est bien qu'ils se sentent bien accueillis et qu'ils veulent être avec nous. Open Subtitles فيليب , أعتقد أنه من الجميل أن الأولاد يشعرون . بالراحة و يريدون البقاء حولنا
    Et bien, s'ils veulent être de la chair à canon, qu'il en soit ainsi. Open Subtitles حسناً , إن أرادوا أن يكونوا وقوداً للمدافع فلا مانع لدي
    Aux actrices qui ont joué des actrices, aux femmes qui jouent, aux hommes qui jouent et se transforment en femme, à toutes les personnes qui veulent être mère. Open Subtitles وإلى كل النساء اللاتى يريدن أن يصبحن أمهات إلى أمى
    Quand ils te regardent... ils voient ce qu'ils veulent être. Open Subtitles عندما ينظرون إليك يرون ما يريدون أن يصبحوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more