Je veux parler à vos autres amies au cas où Delia les aurait contactées. | Open Subtitles | أريد التحدث مع باقي أصدقائكم ربما ديليا تواصلت مع أحد منهم |
Il y a bien d'autres candidats à qui je veux parler. | Open Subtitles | هناك العديد من المرشحين الآخرين .. أريد التحدث معهم |
Je me tape de quelle période du rock tu veux parler... | Open Subtitles | لا اهتم ايّ حقبة من الروك تريد التحدث عنها |
Et si tu veux parler de quelque chose, je suis là. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد التحدث عن أي شيء، وأنا هنا. |
Ce n'est pas le genre de chose dont je veux parler. | Open Subtitles | هذا ليس من الأمور التي أريد أن أتحدث عنها |
Je veux parler de la photo que tu as reçu. | Open Subtitles | أود التحدث معك حول الصوره التي توصلتِ بها |
- que tu veux parler affaire maintenant. | Open Subtitles | انك تريدين التحدث عن العمل الان هذا هو الوقت المثالي |
Si tu veux parler, on peut le faire sur le chemin. | Open Subtitles | أعني إذا أردت التحدث يمكننا فعل ذلك أثناء القيادة |
Bye, les filles. Je veux parler à votre copine en privé. | Open Subtitles | وداعا أيتها الفتاتان , أريد التحدث مع صديقتكم بإنفراد |
Quand je rentre à la maison, je veux parler d'autre chose. | Open Subtitles | عندما أعود إلى البيت أريد التحدث عن شيء آخر |
Non. Vous tentiez d'éviter de parler car vous savez de quoi je veux parler. | Open Subtitles | لا، أنت تحاول تجنب الكلام لأنك تعرف ما أريد التحدث بشأنه |
Je veux parler ce soir de notre action en Afghanistan. | Open Subtitles | أريد التحدث معكم الليلة بخصوص ."جهودنا في "أفغانستان |
Tu veux parler du brevet médical pour lequel j'ai tiré une bonne douzaine de ficelles... | Open Subtitles | هل تريد التحدث عن براءة الإختراعات الطبية و التي إظطررت إلى طلب الكثير |
Donc tu veux parler à tous les présidents ? Sans exception ? | Open Subtitles | إذاً أنت تريد التحدث الى كل رئيس كل واحد منهم؟ |
Tu viens ici et tu veux parler d'il y a huit ans. | Open Subtitles | جئت إلى هنا و تريد التحدث عن أمور حصلت قبل 8 سنوات مضت. |
Je veux parler seul à seul avec ce jeune homme. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إلى هذا الرجل الصغير لوحدنا |
Je veux parler de trucs, et je sais pourquoi je dis ça. | Open Subtitles | أود التحدث بشأن الأمور و أعلم أنني بينما أقول ذلك |
"Ce n'est pas le genre de client dont tu veux parler au téléphone, à cause de la surveillance de la NSA. | Open Subtitles | إن هذا ليس النوع من العملاء الذي تريدين التحدث عنه على الهاتف بسبب مراقبة الهواتف من قبل وكالة الامن القومي |
Si tu veux parler de choses insensés, alors ne me parle plus. | Open Subtitles | إن أردت التحدث بكلام فارغ فتوقف عن التحدث معي |
Je veux parler à la fille qui t'a filé l'argent, pour savoir avec qui elle travaille. | Open Subtitles | أريد التحدّث مع الفتاة التي أعطتك المال لأعلم لأجل من كانت تعمل |
Je veux parler à ma femme. Dites-lui où je suis. | Open Subtitles | اريد التحدث مع زوجتي قل لها اين انا |
Tu veux parler de ce que tu as vu? | Open Subtitles | عزيزتى أتريدين التحدث بشأن ما شاهدتيه للتو؟ |
Je dis juste que c'est bon si tu veux parler. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنني سأنصت إذا أردتِ التحدث. |
D'accord. Je veux parler à mon avocat. | Open Subtitles | حسناً , لا يهم اسمعا , أريد مخاطبة محاميّ الآن , من فضلكما |
- Je veux parler. - Tue-le. | Open Subtitles | أنا فقط أريد الحديث اطلق النار عليه , ريتشارد |
Je veux parler des libertés et des droits de l'homme. | UN | وقــد أحـــرز تقدم لا يقل عن ذلك أهمية في مجالات أخرى، وأود أن أتكلم اﻵن عن حقوق اﻹنسان والحريات. |
Maintenant, je suppose que tu veux parler à Papa. | Open Subtitles | فأنت لا تفعل ذلك بشكل صحيح الآن، أظن بأنك تريد التكلم مع والدك |
Et tu veux parler du nombre qu'ils sont et pas nous ? | Open Subtitles | وأنت تود الحديث عن الأعداد إنه من لديهم الأعداد، ليس نحن |