Article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires: | UN | المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: |
Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Cuba | UN | التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
APPLICATION DE L'ARTICLE VI du Traité sur LA NON-PROLIFÉRATION | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Le Royaume-Uni entend assumer ses responsabilités au titre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | وتلتزم المملكة المتحدة بالوفاء بمسؤولياتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La France respecte ses engagements au titre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération. | UN | تحترم فرنسا التعهدات التي قطعتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
La France respecte ses engagements au titre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération. | UN | تحترم فرنسا التعهدات التي قطعتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
La France devrait respecter pleinement et immédiatement ses obligations selon l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) au lieu de continuer à tisser une trame de mensonges alarmistes; | UN | فعلى فرنسا أن تمتثل امتثالا كاملا وفوريا لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بدلا من الاستمرار في شبكة التهويل والأكاذيب والتعتيم التي تنسجها. |
Le respect de l'article VI du Traité sur la non-prolifération revêt une valeur juridique et est une obligation que les pays nucléaires doivent satisfaire. | UN | ويكتسي احترام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهمية قانونية، ويجب على البلدان النووية أن تمتثل لها. |
Nous réaffirmons notre détermination de contribuer à la mise en œuvre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | ونؤكد مجددا إصرارنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Elle témoigne en outre de notre volonté de nous conformer à l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتعكس التزامنا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي. |
Nous réaffirmons notre détermination à contribuer à l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | ونعيد تأكيد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Les mesures visant l'élimination des armes nucléaires, conformément à l'article VI du Traité sur la non-prolifération, doivent être prises parallèlement aux négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يكون اتخاذ خطوات لإزالة الأسلحة النووية، عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، متوازيا مع إجراء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Application des obligations visées à l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport soumis par l'Australie | UN | تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أستراليا |
Application des obligations visées à l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Nous réaffirmons par conséquent notre détermination de contribuer à la mise en oeuvre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | ولذلك فإننا نؤكد من جديد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à la lumière du Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، مع الإشارة بوجه خاص إلى الخطوات العملية الثلاثة عشرة |
Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires Rapport présenté par Cuba | UN | التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Les États dotés d'armes nucléaires doivent se conformer à fond à l'article VI du Traité sur la non-prolifération. | UN | واختتمت كلمتها بدعوة الدول الحائزة لأسلحة نووية إلي ضرورة الامتثال التام للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Application des obligations visées à l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport soumis par l'Australie | UN | تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أستراليا |
Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par le Japon | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان |
La Turquie maintient son appui sans réserve à la mise en œuvre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, des décisions adoptées par la Conférence des Parties au Traité chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation en 1995 et du Document final de 2000, en particulier des 13 mesures pratiques de désarmement nucléaire. | UN | وما زالت تركيا ملتزمة بالكامل بتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة ومقررات عام 1995 إلى جانب الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، وبخاصة الخطوات العملية الـ 13. |
À cet égard, les États dotés d'armes nucléaires ont l'impérieux devoir d'appliquer l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | وفي هذا الصدد، من المهم جداً أن تنفذ الدول الحائزة لأسلحة نووية المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Des progrès accomplis dans la poursuite de ces objectifs, entre autres, contribueraient sensiblement à la réalisation des objectifs de l'article VI du Traité sur la non-prolifération. | UN | 8 - وأضاف أن إحراز تقدم في الأهداف المذكورة آنفا، سوف يساعد في جملة أمور إلى حد كبير على تحقيق أهداف المادة السادسة لمعاهدة عدم الانتشار. |
Le projet de résolution confère ainsi un nouvel élan aux États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils s'acquittent de leurs obligations en vertu de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). | UN | وبهذه الطريقة، يعطي مشروع القرار زخما جديدا للدول الحائزة للأسلحة النووية لمواصلة الوفاء بالتزاماتها بموجب الفصل السادس من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Le désarmement général et complet prévu aux termes de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est l'objectif ultime auquel nous n'avons en aucun cas renoncé. | UN | فنزع السلاح العام والكامل الذي تدعو إليه المادة السادسة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هدف جوهري ليس لنا أن نتخلى عنه بحال من الأحوال. |