ويكيبيديا

    "vie à la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحياة عند
        
    • التضحيات في سبيل
        
    • الحياة على
        
    Cependant, selon les chiffres disponibles, l'espérance moyenne de vie à la naissance dépasse 60 ans dans tous les pays insulaires les moins avancés, à l'exception toutefois des Comores. UN على أن اﻷرقام المتوافرة تبين أن متوسط معدل توقع الحياة عند الولادة يزيد على ٦٠ سنة في جميع أقل البلدان الجزرية الصغيرة نموا باستثناء جزر القمر.
    :: Espérance de vie à la naissance : 74,3 ans pour les hommes et 77,5 ans pour les femmes en 2009; UN :: بلغ متوسط الحياة عند الولادة 74.3 للذكور و 77.5 للإناث وذلك عام 2009.
    L'espérance de vie à la naissance en Afrique subsaharienne est à peine de 48 ans. UN ويكـاد معدل توقـُّـع الحياة عند الميلاد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يبلـغ 48 عاما.
    Le Conseil de sécurité rend hommage au Président du Burundi, S. E. M. Melchior Ndadaye, et aux membres de son gouvernement qui ont sacrifié leur vie à la démocratie. UN " ويشيد مجلس اﻷمن برئيس بوروندي الراحل، فخامة السيد ملكيور نداداي، وأعضاء حكومته الراحلين لما قدموه من أسمى التضحيات في سبيل الديمقراطية.
    Celles qui sont stockées à l'heure actuelle dans les arsenaux mondiaux ont plusieurs fois la puissance nécessaire pour anéantir toute vie à la surface de la terre. UN واﻷسلحة الموجودة فعلا في ترسانة العالم تستطيع أن تهلك الحياة على اﻷرض مرات عديدة.
    Ces dernières années, la mortalité générale, maternelle et infantile a baissé et l'espérance de vie à la naissance a légèrement augmenté. UN ففي السنوات اﻷخيرة انخفضت المعدلات العامة للوفيات بين اﻷمهات واﻷطفال وطرأ ارتفاع طفيف على معدل سنوات الحياة عند الولادة.
    Espérance de vie à la naissance pour la période 2005-2025 UN توقع الحياة عند الميلاد خلال الفترة 2005-2025
    Espérance de vie à la naissance: 69,8 ans Géographie UN توقع الحياة عند الميلاد: 69.8 عام
    La population féminine jouit d'un niveau de santé élevé et a une espérance de vie à la naissance estimée pour 2000/2001 à 81 ans contre 76,1 pour les hommes. UN 166 - وتتمتع المرأة بمستوى عال من الصحة خلال توقع الحياة عند الميلاد مقدراً بالنسبة للفترة 2000/2001، بمقدار 81 سنة مقابل 76,1 سنة بالنسبة للرجل.
    Selon le Bureau central d'information, l'espérance de vie à la naissance est passée de 52,5 ans dans les années 50 à 58,5 ans dans les années 60, 65,5 ans dans les années 70, 70 ans dans les années 80 et 72,4 ans dans les années 90. UN وتفيد إحصائيات الجهاز المركزي للمعلومات بأن توقع الحياة عند الميلاد قد ارتفع من 52.5 في الخمسينات إلى 58.5 في الستينات و65.5 في السبعينات و70.0 في الثمانينات، و72.4 في التسعينات.
    Pendant la période 20002005, l'espérance de vie à la naissance devrait atteindre 73,8 ans en moyenne (76,3 ans pour les femmes et 72,1 ans pour les hommes). UN وتوقع الحياة عند الميلاد في الفترة 2000-2005 بلغ 73.8 عام بمعدل 76.3 للإناث و72.1 للذكور.
    1082. À l'heure actuelle, l'espérance moyenne de vie à la naissance est de 74,9 ans, alors qu'elle est de 70 ans pour l'Amérique latine. UN 1082- فمعدل توقع الحياة عند الولادة في المكسيك الآن 74.9 سنوات بينما يبلغ المتوسط لأمريكا اللاتينية 70 عاماً.
    Espérance de vie à la naissance UN توقع البقاء على قيد الحياة عند الميلاد
    — amélioration de l'espérance de vie à la naissance; UN - ارتفاع مؤشر توقع الحياة عند الميلاد؛
    Espérance de vie à la naissance UN توقعات الحياة عند الولادة
    Nous sommes ainsi parvenus à accomplir d'immenses progrès dans le domaine de la scolarisation à tous les niveaux et à améliorer notablement tous les indicateurs ayant trait à la santé et la démographie, comme la présence médicale dans tout le territoire du pays, l'espérance de vie à la naissance et l'extension de la couverture de la sécurité sociale. UN فتوصلنا إلى تحقيق تطور كبير في نسب الالتحاق بالمدرسة في كل مراحل التعليم، وتحسُّن ملحوظ في مجمل المؤشرات الصحية والديمغرافية، كالكثافة الطبية، ومؤهل الحياة عند الولادة، بالإضافة إلى توسع مظلة الضمان الاجتماعي.
    Espérance de vie à la naissance UN توقع الحياة عند الميلاد
    Le Conseil de sécurité rend hommage au Président du Burundi, S. E. M. Melchior Ndadaye, et aux membres de son gouvernement qui ont sacrifié leur vie à la démocratie. UN " ويشيد مجلس اﻷمن برئيس بوروندي الراحل، فخامة السيد ملكيور نداداي، وأعضاء حكومته الراحلين لما قدموه من أسمى التضحيات في سبيل الديمقراطية.
    Pour préférer la vie à la mort. Open Subtitles الرغبة في اختيار الحياة على الموت.
    Il faut préférer la vie à la mort. Open Subtitles علينا دائماً اختيار الحياة على الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد