ويكيبيديا

    "viens de dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قلت للتو
        
    • قلته للتو
        
    • للتو قلت
        
    • تواً
        
    • فقط قلت
        
    • توًّا
        
    • قلت فقط
        
    • قلت لتو
        
    • قلت لتوك
        
    • قلت لتوّك
        
    • قلتي للتو
        
    • لتوكِ
        
    • ولكنك قلت
        
    • لقد قلتِ للتو
        
    • لك توا
        
    Dorothy, vous devez admettre et comprendre ce que je viens de dire. Open Subtitles درورثي , أريدك ان تعلمي و ان تفهمي ما قلت للتو
    Tu viens de dire qu'on devait agir comme si rien n'avait changé. Open Subtitles قلت للتو انه يجب نتصرف وكأن شيئاً لم يتغير
    Mannings, est-ce que tu viens de dire que tu cherchais un bar ? Open Subtitles مانينجس , هل قلت للتو أنك كنت تنظر الى حانة ؟
    J'ai beaucoup de questions sur ce que tu viens de dire. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة عن الشيء الذي قلته للتو
    Je viens de dire que tu devais arrêter d'être un putain de connard et tu fais encore ton putain de connard. Open Subtitles للتو قلت أن عليك التوقف عن التصرف كابن عاهرة حقير، ولكنك لا تزال ابن عاهرة حقير.
    Je suis désolé. Je ne pensais rien de toutes ces choses que je viens de dire. Open Subtitles إنني آسف، لم أعنِ أياً من تلك الأشياء التي قلتها تواً
    Je veux pas te couper la parole ou parler pour toi, mais... Tu viens de dire que tout le monde veut devenir riche. - Oh merde, c'est vrai ça. Open Subtitles أنا لا أتكلم كلام إنك لم تقوله، لكنك قلت للتو الجميع يود أن يصبح ثرياً.
    Tu viens de dire que tu étais un juge terrible pour ça. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تخطيء الحٌكم على هذه الأشياء
    Ecoute, tu viens de dire qu'on utilise des probabilités. Open Subtitles اسمع، لقد قلت للتو أننا نتعامل مع درجات من الاحتمالية
    - Tu viens de dire que tu sais pas où elle est. Open Subtitles ـ قد تكون في مأزق ـ لقد قلت للتو إنك لا تعرف أين تجدها
    Tu viens de dire que mon père est un assassin. J'ai dit que le donneur était un assassin. Open Subtitles تقنيا لقد قلت للتو ان والدي قاتل لا , لقد قلت ان المتبرع بالسائل هو القاتل
    Ce que je viens de dire concernant le Burundi vaut aussi pour la Sierra Leone. UN وينسحب ما قلته للتو بشأن بوروندي على سيراليون.
    J'espère que tu as des mouchoirs, car tu viens de dire adieu à l'homme le plus cool que tu aies jamais connu. Open Subtitles لذلك انا اتمنى ان تكون عندك مناديل كلينكس لانك للتو قلت لافضل شيئ حصل لك الى اللقاء
    Mais ce que je viens de dire, c'est pour tes oreilles uniquement. Open Subtitles لكن الذي أخبرتُك به تواً هو لآذانِكَ فقط
    Tu n'écris pas ce que je viens de dire, non ? Open Subtitles جو، أنت لا تكتب ما أنا فقط قلت , هل أنت كذلك ؟
    Tu viens de dire que tu as passé trois ans à m'espionner. Open Subtitles قلتِ توًّا إنّك أمضيت الـ 3 أعوام الفائتة تتجسسين عليّ.
    Je viens de dire que vous pouvez pas écarter la pertinence culturelle qu'a Adidas. Open Subtitles قلت فقط لا يمكنك التقليل من التأثير الثقافي الذي تملكه "أديداس".
    Je viens de dire que c'était horrible. Open Subtitles ليست كبيرة جداً؟ لقد قلت لتو الأن الأمر يشعرني وكأنه نهاية العالم .ألا
    Tu viens de dire le mot habituel. Maintenant, c'est une habitude. Open Subtitles لقد قلت لتوك أنه مصطلح إذاً الآن هو مصطلح
    Ben, tu viens de dire oui avec 12 émoticônes pouce-levé et 4 cœurs. Open Subtitles حسناً, لقد قلت لتوّك أجل مع 24 صورةً للإبهام واربعة قلوب
    Maman, tu viens de dire "Quand ton père est mort." Open Subtitles "أمي , لقد قلتي للتو "حين توفى والدي
    Tu toucheras pas à ces pancakes avant de m'expliquer ce que tu viens de dire. Open Subtitles لن تلمسى كعك التفاح هذا حتى تفسرين ليّ ماذا قلتِ لتوكِ
    Mais tu viens de dire que j'ai dormi pendant plusieurs heures. Open Subtitles ولكنك قلت للتو بأنني نمت لساعات
    - Tu viens de dire de les poser ici. - Tu as tort. Open Subtitles لقد قلتِ للتو بأن نضعها هنا حسناً لقد كنت مخطأة
    Je suis désolé, je dois y aller maintenant. Pensez simplement à ce que je viens de dire. Open Subtitles عذرا، علي إغلاق الخط الآن، فقط تذكر ما قلته لك توا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد