C'est comme au bon vieux temps, de vous avoir ici. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
Oh, tu sais, on se remémore le bon vieux temps. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف، نحن نتذكر الأيام الخوالي فحسب. |
Allez. Fume-moi. Une petite vite, en souvenir du bon vieux temps. | Open Subtitles | هيا دخني أخذ نفسا سريعا من أجل الأوقات القديمة |
- Elle est chez Chapman cette semaine. - Reste. Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
Oui, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | نعم، انها مجرد مثل الأزمنة القديمة. |
Presque comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | العمل جيد انه مثل الايام القديمة الجميلة |
Bientôt on sera de nouveau ignorées, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | قريبا سنعود إلى كوننا مجهولتين مثل الأيام الخوالي الجيدة. |
J'ai dû condenser certaines choses comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كان علي تلخيص بضعة أشياء بحق الأيام الخوالي |
Comme au bon vieux temps. Où est le mal ? | Open Subtitles | طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟ |
Je me souviens du bon vieux temps quand les criminels cachaient leur butin et faisaient profil bas. | Open Subtitles | أنا أتذكر الأيام الخوالي عندما كان المجرمون فقط يحاولون أخفاء ما نهبوا و التواري عن أنظار رجال القانون |
Bonne question. Que dis-tu qu'on fasse équipe comme au bon vieux temps... Hein, coéquipier ? | Open Subtitles | سؤال وجيه، ما رأيك إذاً مثل الأيام الخوالي |
Nous écoutions des disques et parlions du bon vieux temps. | Open Subtitles | أوه , أجل لقد كنَّا نستمع إلى الموسيقى ونتحدث عن الأيام الخوالي |
En souvenir du bon vieux temps. D'abord, le dîner. | Open Subtitles | .لخاطر الأوقات القديمة .حضروا العشاء بسرعة |
Laisse moi t'offrir un verre. ça sera comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | دعيني أدعوك على شراب ، سيكون مثل الأوقات القديمة |
Personne ne peut nous baiser, comme au bon vieux temps avant que Kanan arrive. | Open Subtitles | لا يمكنك العبث معنا , مثل الايام الخوالي قبل ان يدخل كانان |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | كما تعلمون، مثل الأزمنة القديمة. |
Le bon vieux temps, quoi ! Quand on était macs. | Open Subtitles | الايام القديمة الجيدة يا رجل عندما كنا نتسكع , نوربت |
Après avoir tenté de me forcer, au nom du bon vieux temps, j'ai fait ce que je devais faire. | Open Subtitles | بعد أن ضغطت عليّ لأجل الأيام القديمة فعلتُ بالضبط ما يُفترض بي فعله |
- Je pensais que je pouvais nous sauver tout les deux de la peine en me taisant, mais elle a commencé à parler du bon vieux temps | Open Subtitles | ظننت انني استطيع ان احمينا من ألم القلب اذا بقينا صامتين لكنها بدأت تتكلم عن الأيام الماضية |
J'aimerais parler du bon vieux temps mais... Je suis là pour affaires. | Open Subtitles | أحب إعادة تذكر الأوقات القديمه لكنى فى الحقيقه جئت هنا للحديث عن العمل |
Incroyable. On rigole comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | ما زلت على حالك تضحكين وتمزحين مثل أيام زمان. |
Rapide et sans douleur, au nom du bon vieux temps. | Open Subtitles | أنا سأجعلها بسرعة فقط من أجل الأوقات الماضية |
Tommy, deux tequilas. En souvenir du bon vieux temps. | Open Subtitles | تومى ، مشروبين تيكيلا من فضلك فى صحة الأيام الخوالى |
Qu'est-ce que tu dirais d'un bon vin à la pêche en souvenir du bon vieux temps ? | Open Subtitles | هيّا. ما رأيِك ببعض النبيذ بالخُوخ بصحّة الأيّام الخوالي؟ |
Super, on a parlé du bon vieux temps. | Open Subtitles | كانت رائعة لقد تحدثنا عن الاوقات القديمة |
Comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | يبدو مثل الاوقات الماضية |
Coupant et tranchant comme au bon vieux temps ! | Open Subtitles | التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى |